www-tr-gonullucevirmenler
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Ynt: [www-tr-gc] Son durum


From: anilmevlutguven
Subject: Ynt: [www-tr-gc] Son durum
Date: Sun, 31 Aug 2008 03:30:58 +0300 (EEST)

iyi geceler,
ben de topluluğumuzun türkçe denetmeniyim
yoğunl
denetlemem gereken sayfaları bana gönderirseniz denetleyip geri gönderirim
 
ANIL MEVLÜT GÜVEN
 


 

----- Özgün İleti -----
Kimden : "Gönüllü Çevirmenler mektuplaşma listesi"
Kime : "www-tr-gonullucevirmenler"
Gönderme tarihi : 30/08/2008 17:11
Konu : [www-tr-gc] Son durum
Merhaba değerli gönüllü çevirmenler,

Sn. Sanem Uçan, İşbaran Akçayır, Ayça Koçaş, Esin Sağlam, Oktay Soyupak,
Feride Nagehan Öztürk, Elif Öztaş, Hüseyin Oğuz Albayrak, Güzem
Güngördü, Nursun Balcı, Fulya Horzun, Abdullah Ünal ve Hayrettin
Koramaz'dan çevirmekte oldukları işlerin durumları hakkında lütfen bilgi
vermelerini rica edebilir miyim?

Kısa bir süredir, 3 kişi olarak, yaptığınız çevirilerin felsefik ve teknik
düzenlemelerini yaptıktan sonra www.gnu.org'da yayımlamaya
kollarımızı sıvadık. Bunun için www.gnu.org'un anasayfasını Türkçe olarak
görebilirsiniz: http://www.gnu.org/home.tr.html. Yavaş yavaş
bütün emeklerinizin karşılıklarını görmenizi gönülden biz de istiyoruz,
ancak sizden bu konuda öncelikli olarak sabır diliyoruz.

Eğer özgür yazılım, FSF, GNU/Linux hakkında felsefik bilgiye sahipseniz
yapılan çevirilerin bu anlamdaki sağlamasını yapmakta bize yardımcı
olabilirsiniz; öte yandan eğer CVS ve PO (gettext) dosyaları ile
çalışmayı biliyorsanız ve bir GNU/Linux dağıtımı kullanıyorsanız
savannah.gnu.org'daki resmi çeviri grubu olan "www-tr"ya üye olabilir ve
bize teknik çalışmalarda da yardımcı olabilirsiniz.

Çevirilmesi planlanmış sayfalardan geriye yalnızca
http://www.gnu.org/philosophy/categories.html sayfasının
kaldığını
sizlere hatırlatmak istiyorum.

Lütfen sessiz kalmayın, bir zamanlar bu mektuplaşma listesinin ne kadar
canlı olduğunu unuttunuz mu yoksa? Sesinizi duyurun...

Hepinize katkılarınız için gönülden teşekkür ediyorum.

Saygılarımla,
Ali Servet Dönmez

-- 
Ali Servet Dönmez <address@hidden>

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]