gawk-diffs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[SCM] gawk branch, master, updated. gawk-4.1.0-5346-g3120300d


From: Arnold Robbins
Subject: [SCM] gawk branch, master, updated. gawk-4.1.0-5346-g3120300d
Date: Fri, 22 Sep 2023 13:37:09 -0400 (EDT)

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "gawk".

The branch, master has been updated
       via  3120300d4a63990c8cc219bcb3f5cb0779a7bbd5 (commit)
      from  690776d69610137ff2c803dea63df2e291d8ffdf (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=3120300d4a63990c8cc219bcb3f5cb0779a7bbd5

commit 3120300d4a63990c8cc219bcb3f5cb0779a7bbd5
Author: Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
Date:   Fri Sep 22 13:36:52 2023 -0400

    Ran msgmerge on xhe.po. Still a lot to do.

diff --git a/po/xhe.po b/po/xhe.po
index ad6199af..94029593 100644
--- a/po/xhe.po
+++ b/po/xhe.po
@@ -5,9 +5,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gawk 3.1.1a\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 12:00+0200\n"
+"Project-Id-Version: gawk 5.2.60\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-07 21:31+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-28 21:46+0300\n"
 "Last-Translator: Arnold Robbins <arnold@skeeve.com>\n"
 "Language: he\n"
@@ -15,472 +15,505 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: array.c:103
+#: array.c:249
 #, c-format
 msgid "from %s"
 msgstr "מ-%s"
 
-#: array.c:267
+#: array.c:355
 msgid "attempt to use a scalar value as array"
 msgstr "שימוש שגוי בסקלאר כמערך"
 
-#: array.c:270
-#, c-format
-msgid "attempt to use function `%s' as an array"
-msgstr "נסיון שימוש בפונקציה `%s' כמערך"
-
-#: array.c:273
+#: array.c:357
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
 msgstr "נסיון שימוש בפרמטר סקלרי `%s' כאילו היה 
מערך"
 
-#: array.c:276 eval.c:2013
+#: array.c:360
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "שימוש שגוי בסקלאר `%s' כמערך"
 
-#: array.c:321 array.c:648 builtin.c:75 builtin.c:555 builtin.c:597
-#: builtin.c:610 builtin.c:1016 builtin.c:1028 eval.c:1381 eval.c:1385
-#: eval.c:1710 eval.c:1958 eval.c:2026 eval.c:2274
+#: array.c:407 array.c:574 builtin.c:88 builtin.c:1746 builtin.c:1794
+#: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1156 eval.c:1161
+#: eval.c:1555
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr "נסיון שימוש במערך `%s' בקונטקסט הדורש 
סקלאר"
 
-#: array.c:570
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized element `%s[\"%.*s\"]'"
-msgstr "פנייה לאלמנט `%s[\"%.*s\"]' שאינו מתוחל"
-
-#: array.c:576
-#, c-format
-msgid "subscript of array `%s' is null string"
-msgstr "שימוש במחרוזת ריקה כמציין מערך `%s'"
-
-#: array.c:684
-#, c-format
-msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
+#: array.c:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "delete: index `%.*s' not in array `%s'"
 msgstr "delete: מערך `%2$s' אינו מכיל מציין `%1$s'"
 
-#: array.c:708
+#: array.c:595
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
 msgstr "שימוש שגוי בסקלאר `%s[\"%.*s\"]' כמערך"
 
-#: array.c:871
-#, c-format
-msgid "%s: empty (null)\n"
-msgstr "%s: ריק (מאופס)\n"
+#: array.c:808 array.c:858
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: first argument is not an array"
+msgstr "asort: ארגומנט ראשון אינו מערך"
 
-#: array.c:876
-#, c-format
-msgid "%s: empty (zero)\n"
-msgstr "%s: ריק (אפס)\n"
+#: array.c:850
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: second argument is not an array"
+msgstr "הארגומנט השני של `split' אינו מערך"
 
-#: array.c:880
-#, c-format
-msgid "%s: table_size = %d, array_size = %d\n"
-msgstr "%s: table_size = %d, array_size = %d\n"
+#: array.c:853 field.c:1006 field.c:1100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot use %s as second argument"
+msgstr "or: ארגומנט שני אינו מספר"
 
-#: array.c:915
+#: array.c:861
 #, c-format
-msgid "%s: is parameter\n"
-msgstr "%s: ינו פרמטר\n"
+msgid "%s: first argument cannot be SYMTAB without a second argument"
+msgstr ""
 
-#: array.c:919
+#: array.c:863
 #, c-format
-msgid "%s: array_ref to %s\n"
-msgstr "%s: הפניה (array_ref) ל-%s\n"
-
-#: array.c:924
-msgid "adump: argument not an array"
-msgstr "adump: הארגומנט אינו מערך"
+msgid "%s: first argument cannot be FUNCTAB without a second argument"
+msgstr ""
 
-#: array.c:1142
-msgid "attempt to use array in a scalar context"
-msgstr "נסיון שימוש במערך `%s' בקונטקסט הדורש 
סקלאר"
+#: array.c:870
+msgid ""
+"asort/asorti: using the same array as source and destination without a third "
+"argument is silly."
+msgstr ""
 
-#: array.c:1239
-msgid "asort: second argument not an array"
-msgstr "asort: ארגומנט שני אינו מערך"
+#: array.c:875
+#, c-format
+msgid "%s: cannot use a subarray of first argument for second argument"
+msgstr ""
 
-#: array.c:1240
-msgid "asorti: second argument not an array"
-msgstr "asorti: ארגומנט שני אינו מערך"
+#: array.c:880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot use a subarray of second argument for first argument"
+msgstr "אםור להשתמש עם אותו מערך כארגומנטים שנ
י ורביעי ל-`split'"
 
-#: array.c:1247
-msgid "asort: first argument not an array"
-msgstr "asort: ארגומנט ראשון אינו מערך"
+#: array.c:1410
+#, c-format
+msgid "`%s' is invalid as a function name"
+msgstr ""
 
-#: array.c:1248
-msgid "asorti: first argument not an array"
-msgstr "asorti: ארגומנט ראשון אינו מערך"
+#: array.c:1414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
+msgstr "פונקציה `%s' אינה מוגדרת"
 
-#: awkgram.y:249
+#: awkgram.y:278
 #, c-format
 msgid "%s blocks must have an action part"
 msgstr "בלוק %s חייב לכלול הגדרת פעולה"
 
-#: awkgram.y:252
+#: awkgram.y:281
 msgid "each rule must have a pattern or an action part"
 msgstr "לכל חוק צריך שיהיה או תבנית או פעולה"
 
-#: awkgram.y:323 awkgram.y:334
+#: awkgram.y:435 awkgram.y:447
 msgid "old awk does not support multiple `BEGIN' or `END' rules"
 msgstr "awk ישן אינו תומך בכמה חוקי BEGIN או END"
 
-#: awkgram.y:371
+#: awkgram.y:500
 #, c-format
 msgid "`%s' is a built-in function, it cannot be redefined"
 msgstr "`%s' הינה פונקציה מובנית, אין לשנות את 
הגדרתה"
 
-#: awkgram.y:432
+#: awkgram.y:564
 msgid "regexp constant `//' looks like a C++ comment, but is not"
 msgstr "ביטוי רגולרי '//` נראה כמו הערה בשפת C++, 
אך אינו הערה"
 
-#: awkgram.y:436
+#: awkgram.y:568
 #, c-format
 msgid "regexp constant `/%s/' looks like a C comment, but is not"
 msgstr "ביטוי רגולרי '/%s/` נראה כמו הערה בשפת C, 
אך אינו הערה"
 
-#: awkgram.y:528
+#: awkgram.y:695
 #, c-format
 msgid "duplicate case values in switch body: %s"
 msgstr ""
 
-#: awkgram.y:549
+#: awkgram.y:716
 msgid "duplicate `default' detected in switch body"
 msgstr ""
 
-#: awkgram.y:811
+#: awkgram.y:1052 awkgram.y:4484
 msgid "`break' is not allowed outside a loop or switch"
 msgstr "אין להשתמש ב-`break' מחוץ ללולאה"
 
-#: awkgram.y:820
+#: awkgram.y:1062 awkgram.y:4476
 msgid "`continue' is not allowed outside a loop"
 msgstr "אין להשתמש ב-`continue' מחוץ ללולאה"
 
-#: awkgram.y:829
+#: awkgram.y:1073
 #, c-format
 msgid "`next' used in %s action"
 msgstr "שימוש ב-`next' בהגדרת פעולה של %s"
 
-#: awkgram.y:837
-msgid "`nextfile' is a gawk extension"
-msgstr "'nextfile` הינו הרחבה ספציפית ל-gawk"
-
-#: awkgram.y:840
+#: awkgram.y:1084
 #, c-format
 msgid "`nextfile' used in %s action"
 msgstr "שימוש ב-`nextfile' בהגדרת פעולה של %s"
 
-#: awkgram.y:863
+#: awkgram.y:1112
 msgid "`return' used outside function context"
 msgstr "שימוש ב-`return` שלא בקונטקסט של פונקציה"
 
-#: awkgram.y:923
+#: awkgram.y:1185
 msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'"
 msgstr "`print' פשוט בכללי BEGIN או END צריך מן הסתם 
להיות `print \"\"'"
 
-#: awkgram.y:993 awkgram.y:997 awkgram.y:1021
-msgid "`delete array' is a gawk extension"
-msgstr "`delete array' הינו הרחבה ספציפית ל-gawk"
+#: awkgram.y:1255 awkgram.y:1304
+msgid "`delete' is not allowed with SYMTAB"
+msgstr ""
+
+#: awkgram.y:1257 awkgram.y:1306
+msgid "`delete' is not allowed with FUNCTAB"
+msgstr ""
 
-#: awkgram.y:1017
+#: awkgram.y:1291 awkgram.y:1295
 msgid "`delete(array)' is a non-portable tawk extension"
 msgstr "`delete(array)' הינו הרחבה של tawk לא פורטבלי"
 
-#: awkgram.y:1133
+#: awkgram.y:1431
 msgid "multistage two-way pipelines don't work"
 msgstr "אפיקים דו-כיווניים מרובי שלבים אינם 
עובדים"
 
-#: awkgram.y:1236
+#: awkgram.y:1433
+msgid "concatenation as I/O `>' redirection target is ambiguous"
+msgstr ""
+
+#: awkgram.y:1645
 msgid "regular expression on right of assignment"
 msgstr "ביטוי רגולרי בצד ימין של הוראת השמת 
ערך"
 
-#: awkgram.y:1247
+#: awkgram.y:1660 awkgram.y:1673
 msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator"
 msgstr "ביטוי רגולרי משמאל לאופרטור '~` או '~!`"
 
-#: awkgram.y:1263 awkgram.y:1417
+#: awkgram.y:1690 awkgram.y:1840
 msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'"
 msgstr "awk ישן לא תומך בשימוש של in אחרי for"
 
-#: awkgram.y:1273
+#: awkgram.y:1700
 msgid "regular expression on right of comparison"
 msgstr "ביטוי רגולרי בצד ימין של השוואה"
 
-#: awkgram.y:1392
-#, c-format
-msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule"
-msgstr "שימוש ב-`getline var' אסור בחוק של %s"
-
-#: awkgram.y:1395 eval.c:2649
+#: awkgram.y:1819
 #, c-format
-msgid "`getline' invalid inside `%s' rule"
-msgstr "שימוש ב-`getline' אסור בחוק של %s"
+msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule"
+msgstr "`getline' לא מנותב לא חוקי בתוך כלל `%s'"
 
-#: awkgram.y:1400
+#: awkgram.y:1822
 msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action"
 msgstr "`getline' ללא הפנייה אינו מוגדר בתוך פעולת 
END"
 
-#: awkgram.y:1419
+#: awkgram.y:1842
 msgid "old awk does not support multidimensional arrays"
 msgstr "awk ישן אינו תומך במערכים של כמה מימדים"
 
-#: awkgram.y:1515
+#: awkgram.y:1945
 msgid "call of `length' without parentheses is not portable"
 msgstr "תיליבטרופ הניא םיירגוס אלל `length'-ל 
האירק"
 
-#: awkgram.y:1578
+#: awkgram.y:2019
 msgid "indirect function calls are a gawk extension"
 msgstr "קריאות עקיפות לפונקציות הינו הרחבה 
ספציפית ל-gawk"
 
-#: awkgram.y:1591
-#, c-format
-msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call"
+#: awkgram.y:2032
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot use special variable `%s' for indirect function call"
 msgstr "אסור להשתמש במשתנה מיוחד `%s' בשביל 
קריאה עקיפה לפונקציה"
 
-#: awkgram.y:1669
+#: awkgram.y:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attempt to use non-function `%s' in function call"
+msgstr "נסיון שימוש בפונקציה `%s' כמערך"
+
+#: awkgram.y:2130
 msgid "invalid subscript expression"
 msgstr "ביטוי בעל תחביר שגוי במציין מערך"
 
-#: awkgram.y:1709
-msgid "use of non-array as array"
-msgstr "שימוש בדבר שהוא לא מארך כמערך"
-
-#: awkgram.y:1973 awkgram.y:1993 msg.c:98
+#: awkgram.y:2505 awkgram.y:2525 gawkapi.c:274 gawkapi.c:291 msg.c:133
 msgid "warning: "
 msgstr "warning: "
 
-#: awkgram.y:1991 msg.c:130
+#: awkgram.y:2523 gawkapi.c:246 gawkapi.c:289 msg.c:165
 msgid "fatal: "
 msgstr "fatal: "
 
-#: awkgram.y:2041
+#: awkgram.y:2576
 msgid "unexpected newline or end of string"
 msgstr "סוף שורה במקום בלתי-צפוי"
 
-#: awkgram.y:2297 awkgram.y:2355 awkgram.y:2539
-#, c-format
-msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)"
+#: awkgram.y:2597
+msgid ""
+"source files / command-line arguments must contain complete functions or "
+"rules"
+msgstr ""
+
+#: awkgram.y:2881 awkgram.y:2959 awkgram.y:3197 debug.c:545 debug.c:561
+#: debug.c:2844 debug.c:5213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open source file `%s' for reading: %s"
 msgstr "תקלה (%2$s) בפתיחת קובץ מקור `%1$s' לשם 
קריאתו"
 
-#: awkgram.y:2298 awkgram.y:2356 builtin.c:119
+#: awkgram.y:2882 awkgram.y:3019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open shared library `%s' for reading: %s"
+msgstr "תקלה (%2$s) בפתיחת קובץ `%1$s' לשם קריאתו"
+
+#: awkgram.y:2884 awkgram.y:2960 awkgram.y:3020 builtin.c:136 debug.c:5364
 msgid "reason unknown"
 msgstr "מסיבה בלתי-ידועה"
 
-#: awkgram.y:2314
+#: awkgram.y:2893 awkgram.y:2917
+#, c-format
+msgid "cannot include `%s' and use it as a program file"
+msgstr ""
+
+#: awkgram.y:2906
 #, c-format
 msgid "already included source file `%s'"
 msgstr "קובץ מקור `%s' כבר נכלל"
 
-#: awkgram.y:2340
+#: awkgram.y:2907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "already loaded shared library `%s'"
+msgstr "קובץ מקור `%s' כבר נכלל"
+
+#: awkgram.y:2944
 msgid "@include is a gawk extension"
 msgstr "@include הינו הרחבה ספציפית ל-gawk"
 
-#: awkgram.y:2346
+#: awkgram.y:2950
 msgid "empty filename after @include"
 msgstr "שם קובץ ריק אחרי @include"
 
-#: awkgram.y:2491
+#: awkgram.y:2999
+#, fuzzy
+msgid "@load is a gawk extension"
+msgstr "@include הינו הרחבה ספציפית ל-gawk"
+
+#: awkgram.y:3006
+#, fuzzy
+msgid "empty filename after @load"
+msgstr "שם קובץ ריק אחרי @include"
+
+#: awkgram.y:3149
 msgid "empty program text on command line"
 msgstr "תכנית ריקה התקבלה משורת הפקודה"
 
-#: awkgram.y:2606
-#, c-format
-msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)"
+#: awkgram.y:3265 debug.c:470 debug.c:628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read source file `%s': %s"
 msgstr "תקלה (%2$s) בקריאה מקובץ מקור `%1$s'"
 
-#: awkgram.y:2617
+#: awkgram.y:3276
 #, c-format
 msgid "source file `%s' is empty"
 msgstr "קובץ מקור `%s' הינו ריק"
 
-#: awkgram.y:2802
+#: awkgram.y:3336
+#, c-format
+msgid "error: invalid character '\\%03o' in source code"
+msgstr ""
+
+#: awkgram.y:3563
 msgid "source file does not end in newline"
 msgstr "קובץ המקור אינו מסתיים בתו סוף-שורה"
 
-#: awkgram.y:2879
+#: awkgram.y:3673
 msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file"
 msgstr "ביטוי רגולרי בלתי-גמור מסתיים ב-`\\' בסף 
הקובץ"
 
-#: awkgram.y:2903
+#: awkgram.y:3700
 #, c-format
 msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
 msgstr "%s: %d: משנה ביטוי רגולרי `/.../%c' של tawk לא 
עובד ב-gawk"
 
-#: awkgram.y:2907
+#: awkgram.y:3704
 #, c-format
 msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
 msgstr "משנה ביטוי רגולרי `/.../%c' של tawk לא עובד 
ב-gawk"
 
-#: awkgram.y:2914
+#: awkgram.y:3717
 msgid "unterminated regexp"
 msgstr "ביטוי רגולרי בלתי-גמור"
 
-#: awkgram.y:2918
+#: awkgram.y:3721
 msgid "unterminated regexp at end of file"
 msgstr "ביטוי רגולרי בלתי-גמור בסוף הקובץ"
 
-#: awkgram.y:2977
+#: awkgram.y:3810
 msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable"
 msgstr "שימוש ב-`\\ #...' כסימן להמשך שורה אינו 
פורטבילי"
 
-#: awkgram.y:2993
+#: awkgram.y:3832
 msgid "backslash not last character on line"
 msgstr "לוכסן הפוך שאינו תו אחרון בשורה"
 
-#: awkgram.y:3054
-msgid "POSIX does not allow operator `**='"
-msgstr "POSIX אינו מרשה אופרטור `**='"
-
-#: awkgram.y:3056
-msgid "old awk does not support operator `**='"
-msgstr "awk ישן אינו תומך באופרטור `**='"
+#: awkgram.y:3880 awkgram.y:3882
+#, fuzzy
+msgid "multidimensional arrays are a gawk extension"
+msgstr "קריאות עקיפות לפונקציות הינו הרחבה 
ספציפית ל-gawk"
 
-#: awkgram.y:3065
-msgid "POSIX does not allow operator `**'"
+#: awkgram.y:3907 awkgram.y:3918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "POSIX does not allow operator `%s'"
 msgstr "POSIX אינו מרשה אופרטור `**'"
 
-#: awkgram.y:3067
-msgid "old awk does not support operator `**'"
-msgstr "awk ישן אינו תומך באופרטור `**'"
-
-#: awkgram.y:3102
-msgid "operator `^=' is not supported in old awk"
-msgstr "אופרטור `^=' אינו נתמך ב-awk ישן"
-
-#: awkgram.y:3110
-msgid "operator `^' is not supported in old awk"
+#: awkgram.y:3909 awkgram.y:3920 awkgram.y:3955 awkgram.y:3963
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operator `%s' is not supported in old awk"
 msgstr "אופרטור `^' אינו נתמך ב-awk ישן"
 
-#: awkgram.y:3203 awkgram.y:3219
+#: awkgram.y:4060 awkgram.y:4082 command.y:1188
 msgid "unterminated string"
 msgstr "מחרוזת בלתי-גמורה"
 
-#: awkgram.y:3415
+#: awkgram.y:4070 main.c:1284
+#, fuzzy
+msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
+msgstr "תקן POSIX אינו מרשה סדרות בקרה מסוג `\\x'"
+
+#: awkgram.y:4072 node.c:460
+#, fuzzy
+msgid "backslash string continuation is not portable"
+msgstr "שימוש ב-`\\ #...' כסימן להמשך שורה אינו 
פורטבילי"
+
+#: awkgram.y:4313
 #, c-format
 msgid "invalid char '%c' in expression"
 msgstr "תו שגוי '%c' בביטוי"
 
-#: awkgram.y:3462
+#: awkgram.y:4408
 #, c-format
 msgid "`%s' is a gawk extension"
 msgstr "`%s' הינה הרחבה ספציפית ל-gawk"
 
-#: awkgram.y:3467
-#, c-format
-msgid "`%s' is a Bell Labs extension"
-msgstr "`%s' הינו הרחבה ספציפית ל-awk בגרסת מעבדות 
Bell Labs"
-
-#: awkgram.y:3472
+#: awkgram.y:4413
 #, c-format
 msgid "POSIX does not allow `%s'"
 msgstr "POSIX אינו מרשה `%s'"
 
-#: awkgram.y:3480
+#: awkgram.y:4421
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported in old awk"
 msgstr "`%s' אינו נתמך ב-awk ישן"
 
-#: awkgram.y:3550
-msgid "`goto' considered harmful!\n"
+#: awkgram.y:4521
+#, fuzzy
+msgid "`goto' considered harmful!"
 msgstr "`goto' נחשב פגע-רע!\n"
 
-#: awkgram.y:3602
+#: awkgram.y:4590
 #, c-format
 msgid "%d is invalid as number of arguments for %s"
-msgstr  "%2$s אינו יכול לקבל %1$d כמספר ארגומנטים"
+msgstr "%2$s אינו יכול לקבל %1$d כמספר ארגומנטים"
 
-#: awkgram.y:3637 awkgram.y:3640
-msgid "match: third argument is a gawk extension"
-msgstr "ארגומנט שלישי של `match' הינו הרחבה 
ספציפית ל-gawk"
-
-#: awkgram.y:3668
-#, c-format
-msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect"
+#: awkgram.y:4625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: string literal as last argument of substitute has no effect"
 msgstr "מחרוזת קבועה כארגומנט אחרון של `%s' אין 
לה שום תכלית"
 
-#: awkgram.y:3673
+#: awkgram.y:4630
 #, c-format
 msgid "%s third parameter is not a changeable object"
 msgstr "ארגומנט שלישי של `sub' אינו אובייקט 
בר-שינוי"
 
-#: awkgram.y:3759 awkgram.y:3762
+#: awkgram.y:4734 awkgram.y:4737
+msgid "match: third argument is a gawk extension"
+msgstr "ארגומנט שלישי של `match' הינו הרחבה 
ספציפית ל-gawk"
+
+#: awkgram.y:4791 awkgram.y:4794
 msgid "close: second argument is a gawk extension"
 msgstr "ארגומנט שני של `close' הינו הרחבה ספציפית 
ל-gawk"
 
-#: awkgram.y:3774
+#: awkgram.y:4806
 msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
 msgstr "שימוש שגוי ב-dcgettext(\"...\"): יש לסלק 
מקף-תחתון שבקדמת ארגומנט"
 
-#: awkgram.y:3789
+#: awkgram.y:4821
 msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
 msgstr "שימוש שגוי ב-dcngettext(\"...\"): יש לסלק 
מקף-תחתון שבקדמת ארגומנט"
 
-#: awkgram.y:3881
-#, c-format
-msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
-msgstr "שמו של פרמטר מספר %2$d, `%3$s', זהה לפרמטר 
מספר %4$d בפונקציה `%1$s'"
+#: awkgram.y:4840
+#, fuzzy
+msgid "index: regexp constant as second argument is not allowed"
+msgstr "index: ארגומנט שני אינו מחרוזת"
 
-#: awkgram.y:3923
+#: awkgram.y:4893
 #, c-format
 msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable"
 msgstr "פרמטר `%2$s' בפונקציה `%1$s' מאפיל על משתנה 
גלובלי"
 
-#: awkgram.y:4081
+#: awkgram.y:4942 debug.c:4197 debug.c:4240 debug.c:5362 profile.c:110
 #, c-format
-msgid "could not open `%s' for writing (%s)"
-msgstr "תקלה (%2$s) בפתיחת `%1$s' לשם כתיבה"
+msgid "could not open `%s' for writing: %s"
+msgstr "בעת פתיחת `%s' לצורך כתיבה תקלה (%s)"
 
-#: awkgram.y:4082 profile.c:85
-msgid "sending profile to standard error"
+#: awkgram.y:4943
+#, fuzzy
+msgid "sending variable list to standard error"
 msgstr "פרופיל ביצוע נשלח לערוץ שגיאות תקני"
 
-#: awkgram.y:4088
-#, c-format
-msgid "%s: close failed (%s)"
+#: awkgram.y:4951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: close failed: %s"
 msgstr "תקלה (%2$s) בעת סגירת `%1$s'"
 
-#: awkgram.y:4140
+#: awkgram.y:4976
 msgid "shadow_funcs() called twice!"
 msgstr "shadow_funcs() נקראה פעמיים!"
 
-#: awkgram.y:4146
-msgid "there were shadowed variables."
+#: awkgram.y:4984
+#, fuzzy
+msgid "there were shadowed variables"
 msgstr "היו משתנים מאפילות"
 
-#: awkgram.y:4176
+#: awkgram.y:5061
 #, c-format
-msgid "function `%s': can't use function name as parameter name"
+msgid "function name `%s' previously defined"
+msgstr "פונקציה בשם `%s' כבר מוגדרת"
+
+#: awkgram.y:5112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function `%s': cannot use function name as parameter name"
 msgstr "בפונקציה `%s': שם פונקציה אינו יכול לשמש 
כשם פרמטר"
 
-#: awkgram.y:4180
-#, c-format
-msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter"
+#: awkgram.y:5115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function `%s': cannot use special variable `%s' as a function parameter"
 msgstr "בפונקציה `%s': שם משתנה מיוחד `%s' אינו 
יכול לשמש כשם פרמטר"
 
-#: awkgram.y:4196
+#: awkgram.y:5119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function `%s': parameter `%s' cannot contain a namespace"
+msgstr "פרמטר `%2$s' בפונקציה `%1$s' מאפיל על משתנה 
גלובלי"
+
+#: awkgram.y:5126
 #, c-format
-msgid "function name `%s' previously defined"
-msgstr "פונקציה בשם `%s' כבר מוגדרת"
+msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
+msgstr "שמו של פרמטר מספר %2$d, `%3$s', זהה לפרמטר 
מספר %4$d בפונקציה `%1$s'"
 
-#: awkgram.y:4364 awkgram.y:4370
+#: awkgram.y:5215
 #, c-format
 msgid "function `%s' called but never defined"
 msgstr "קריאה לפונקציה `%s' שאינה מוגדרת"
 
-#: awkgram.y:4373
+#: awkgram.y:5219
 #, c-format
 msgid "function `%s' defined but never called directly"
 msgstr "פונקציה `%s' הוגדרה, אך לא נקראת"
 
-#: awkgram.y:4405
+#: awkgram.y:5251
 #, c-format
 msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value"
 msgstr "ביטוי רגולרי קבוע כפרמטר מספר d% מניב 
ערך בוליאני"
 
-#: awkgram.y:4514
+#: awkgram.y:5266
 #, c-format
 msgid ""
 "function `%s' called with space between name and `(',\n"
@@ -489,1111 +522,2710 @@ msgstr ""
 "קריאה לפןנקציה `%s' עם רווחים בין שמה לבין 
`(',\n"
 "או משמש כמשתנה או מערך"
 
-#: awkgram.y:4761 eval.c:2206
+#: awkgram.y:5489 awkgram.y:5542 mpfr.c:1589 mpfr.c:1624
 msgid "division by zero attempted"
 msgstr "נסיון חלוקה באפס"
 
-#: awkgram.y:4770 eval.c:2222
+#: awkgram.y:5498 awkgram.y:5551 mpfr.c:1634
 #, c-format
 msgid "division by zero attempted in `%%'"
 msgstr "נסיון חלוקה באפס ב-`%%'"
 
-#: builtin.c:117
+#: awkgram.y:5871
+msgid ""
+"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
+msgstr ""
+
+#: awkgram.y:5874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid target of assignment (opcode %s)"
+msgstr "%2$s אינו יכול לקבל %1$d כמספר ארגומנטים"
+
+#: awkgram.y:6254
+msgid "statement has no effect"
+msgstr "הוראה נטולת-תכלית"
+
+#: awkgram.y:6769
+#, c-format
+msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode"
+msgstr ""
+
+#: awkgram.y:6774
+#, c-format
+msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one"
+msgstr ""
+
+#: awkgram.y:6780
+#, c-format
+msgid "qualified identifier `%s' is badly formed"
+msgstr ""
+
+#: awkgram.y:6787
+#, c-format
+msgid ""
+"identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name"
+msgstr ""
+
+#: awkgram.y:6836 awkgram.y:6887
+#, c-format
+msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: awkgram.y:6843 awkgram.y:6853
 #, c-format
-msgid "%s to \"%s\" failed (%s)"
+msgid ""
+"using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is "
+"not allowed"
+msgstr ""
+
+#: awkgram.y:6871
+#, fuzzy
+msgid "@namespace is a gawk extension"
+msgstr "@include הינו הרחבה ספציפית ל-gawk"
+
+#: awkgram.y:6878
+#, c-format
+msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules"
+msgstr ""
+
+#: builtin.c:98 builtin.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: called with %d arguments"
+msgstr "sqrt: נקרא עם ארגומנט שלילי %g"
+
+#: builtin.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s to \"%s\" failed: %s"
 msgstr "תקלה (%3$s) בכתיבה ל-\"%2$s\" ע\"י %1$s"
 
-#: builtin.c:118
+#: builtin.c:134
 msgid "standard output"
 msgstr "יחידת פלט סטנדרטית"
 
-#: builtin.c:132
-msgid "exp: received non-numeric argument"
-msgstr "exp: ארגומנט אינו מספר"
+#: builtin.c:135
+#, fuzzy
+msgid "standard error"
+msgstr "יחידת פלט סטנדרטית"
+
+#: builtin.c:211 builtin.c:549 builtin.c:649 builtin.c:1859 builtin.c:2608
+#: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3758 mpfr.c:821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: received non-numeric argument"
+msgstr "cos: ארגומנט אינו מספר"
 
-#: builtin.c:138
+#: builtin.c:217
 #, c-format
 msgid "exp: argument %g is out of range"
 msgstr "exp: ארגומנט %g אינו בתחום המותר"
 
-#: builtin.c:197
-#, c-format
-msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
+#: builtin.c:281 builtin.c:618 builtin.c:2201 builtin.c:2263 builtin.c:2517
+#: builtin.c:2550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: received non-string argument"
+msgstr "system: ארגומנט אינו מחרוזת"
+
+#: builtin.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fflush: cannot flush: pipe `%.*s' opened for reading, not writing"
 msgstr "fflush: לא ניתן לרוקן החוצץ: אפיק `%s' פתוח 
לקריאה, לא לכתיבה"
 
-#: builtin.c:200
-#, c-format
-msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
+#: builtin.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fflush: cannot flush: file `%.*s' opened for reading, not writing"
 msgstr "fflush: לא ניתן לרוקן החוצץ: קובץ `%s' פתוח 
לקריאה, לא לכתיבה"
 
-#: builtin.c:212
-#, c-format
-msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
+#: builtin.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fflush: cannot flush file `%.*s': %s"
+msgstr "fflush: לא ניתן לרוקן החוצץ: קובץ `%s' פתוח 
לקריאה, לא לכתיבה"
+
+#: builtin.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fflush: cannot flush: two-way pipe `%.*s' has closed write end"
+msgstr "fflush: לא ניתן לרוקן החוצץ: אפיק `%s' פתוח 
לקריאה, לא לכתיבה"
+
+#: builtin.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fflush: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "fflush: `%s' אינו קובץ פתוח, אפיק פתוח או 
תהליך מקביל"
 
-#: builtin.c:330
-msgid "index: received non-string first argument"
+#: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4020
+#: builtin.c:4107 builtin.c:4174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: received non-string first argument"
 msgstr "index: ארגומנט ראשון אינו מחרוזת"
 
-#: builtin.c:332
-msgid "index: received non-string second argument"
+#: builtin.c:434 builtin.c:3998 builtin.c:4013 builtin.c:4103 builtin.c:4165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: received non-string second argument"
 msgstr "index: ארגומנט שני אינו מחרוזת"
 
-#: builtin.c:454
-msgid "int: received non-numeric argument"
-msgstr "int: ארגומנט אינו מספר"
-
-#: builtin.c:490
+#: builtin.c:592
 msgid "length: received array argument"
 msgstr "length: ארגומנט אינו מחרוזת"
 
-#: builtin.c:493
+#: builtin.c:595
 msgid "`length(array)' is a gawk extension"
 msgstr "`length(array)' הינו הרחבה ספציפית ל-gawk"
 
-#: builtin.c:501
-msgid "length: received non-string argument"
-msgstr "length: ארגומנט אינו מחרוזת"
+#: builtin.c:652 builtin.c:1863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: received negative argument %g"
+msgstr "log: נקרא עם ארגומנט שלילי %g"
 
-#: builtin.c:532
-msgid "log: received non-numeric argument"
-msgstr "log: ארגומנט אינו מספר"
+#: builtin.c:857 builtin.c:862 builtin.c:1016
+#, fuzzy
+msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
+msgstr "דחא ףאב וא םיטמרופה לכב וא רתומ `count$'-ב 
שומיש"
 
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:935
 #, c-format
-msgid "log: received negative argument %g"
-msgstr "log: נקרא עם ארגומנט שלילי %g"
+msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
+msgstr ""
+
+#: builtin.c:937
+#, c-format
+msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
+msgstr ""
+
+#: builtin.c:939
+#, c-format
+msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
+msgstr ""
+
+#: builtin.c:990
+#, fuzzy
+msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
+msgstr "awk לש םיטמרופב שומישל רוסא `$'"
+
+#: builtin.c:999
+#, fuzzy
+msgid "fatal: argument index with `$' must be > 0"
+msgstr "0-מ לודג תויהל בייח `$' דיל טנמוגראה הנומ"
+
+#: builtin.c:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"fatal: argument index %ld greater than total number of supplied arguments"
+msgstr "םיטנמוגראה לש ללוכה םרפסממ לודג %d טנ
מוגראה הנומ"
+
+#: builtin.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
+msgstr "טמרופב הדוקנה ירחא עיפוהל לוכי וניא `$'"
+
+#: builtin.c:1026
+#, fuzzy
+msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
+msgstr "וקויד וא הדש בחור ןייצמב טנמוגראה הנומ 
רובע `$' אצמנ אל"
+
+#: builtin.c:1104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%c' is meaningless in awk formats; ignored"
+msgstr "חנזוה ;awk לש טמרופב תועמשמ רסח וניה `l'"
+
+#: builtin.c:1108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fatal: `%c' is not permitted in POSIX awk formats"
+msgstr "POSIX יפ-לע awk לש טמרופב עיפוהל לוכי וניא 
`l'"
+
+#: builtin.c:1139
+#, c-format
+msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
+msgstr ""
+
+#: builtin.c:1152
+#, c-format
+msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
+msgstr ""
+
+#: builtin.c:1544
+#, c-format
+msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
+msgstr ""
+
+#: builtin.c:1552
+#, c-format
+msgid "[s]printf: value %s is out of range for `%%%c' format"
+msgstr ""
+
+#: builtin.c:1577
+#, c-format
+msgid "%%%c format is POSIX standard but not portable to other awks"
+msgstr ""
+
+#: builtin.c:1688
+#, c-format
+msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
+msgstr ""
+
+#: builtin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
+msgstr "טמרופה רובע םיטנמוגרא קיפסמ ןיא"
+
+#: builtin.c:1695
+msgid "^ ran out for this one"
+msgstr "^ םיטנמוגראה יל ורמגנ ןאכ"
 
-#: builtin.c:593 builtin.c:604
+#: builtin.c:1702
+msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
+msgstr "הרמהה תרקב תוא ליכמ וניא טמרופה :[s]printf"
+
+#: builtin.c:1705
+msgid "too many arguments supplied for format string"
+msgstr "טמרופה רובע םיטנמוגרא ידמ רתוי"
+
+#: builtin.c:1752
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: received non-string format string argument"
+msgstr "index: ארגומנט ראשון אינו מחרוזת"
+
+#: builtin.c:1767
+#, fuzzy
+msgid "sprintf: no arguments"
+msgstr "printf: אין אף ארגומנט"
+
+#: builtin.c:1790 builtin.c:1801
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: אין אף ארגומנט"
 
-#: builtin.c:645
-msgid "sqrt: received non-numeric argument"
-msgstr "sqrt: ארגומנט אינו מספר"
+#: builtin.c:1816
+msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
+msgstr ""
+
+#: builtin.c:1884 builtin.c:4096
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: received non-numeric third argument"
+msgstr "cos: ארגומנט אינו מספר"
 
-#: builtin.c:649
-#, c-format
-msgid "sqrt: called with negative argument %g"
-msgstr "sqrt: נקרא עם ארגומנט שלילי %g"
+#: builtin.c:1891 builtin.c:2081 builtin.c:2587 builtin.c:3586 builtin.c:3627
+#: builtin.c:4227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: received non-numeric second argument"
+msgstr "or: ארגומנט שני אינו מספר"
 
-#: builtin.c:673
+#: builtin.c:1902
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: אורך %g איננו מספר גדול מאפס"
 
-#: builtin.c:675
+#: builtin.c:1904
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: אורך %g איננו מספר גדול מאפס"
 
-#: builtin.c:682
+#: builtin.c:1918
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: אורך %g, שאינו מספר שלם, יקוצץ"
 
-#: builtin.c:687
+#: builtin.c:1923
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr "substr: אורך %g יותר מדי גדול, קוצץ ל-%g"
 
-#: builtin.c:699
+#: builtin.c:1935
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: מציין התחלה %g הינו שגוי, הוחלף ב-1"
 
-#: builtin.c:704
+#: builtin.c:1940
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr: ערכו של מציין התחלה %g ,שאינו מספר 
שלם, יקוצץ"
 
-#: builtin.c:729
+#: builtin.c:1963
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: מחרוזת המקור הינה באורך אפס"
 
-#: builtin.c:745
+#: builtin.c:1977
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: מציין התחלה %d הינו מעבר לסוף 
המחרוזת"
 
-#: builtin.c:753
+#: builtin.c:1985
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
 msgstr "substr: אורך %g שמחיל במציין %g וותר גדול 
מאורך ארגומנט הראשון (%lu)"
 
-#: builtin.c:826
+#: builtin.c:2060
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr "strftime: ארך נומרי בשביל פורמט 
ב-PROCINFO[\"strftime\"]"
 
-#: builtin.c:840
-msgid "strftime: received non-numeric second argument"
-msgstr "strftime: ארגומנט שני אינו מספר"
+#: builtin.c:2091
+msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
+msgstr ""
 
-#: builtin.c:847
-msgid "strftime: received non-string first argument"
-msgstr "strftime: ארגומנט ראשון אינו מחרוזת"
+#: builtin.c:2098
+#, fuzzy
+msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
+msgstr "asorti: ארגומנט שני אינו מערך"
 
-#: builtin.c:853
+#: builtin.c:2114
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: מחרוזת פורמט ריקה"
 
-#: builtin.c:919
-msgid "mktime: received non-string argument"
-msgstr "mktime: ארגומנט אינו מחרוזת"
-
-#: builtin.c:936
+#: builtin.c:2220
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: לפחות אחד מהערכים אינו בתווך הנ
כון"
 
-#: builtin.c:971
-msgid "`system' function not allowed in sandbox mode"
+#: builtin.c:2258
+#, fuzzy
+msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "פונקציית `system' אינה מותרת במצב ארגז חול"
 
-#: builtin.c:976
-msgid "system: received non-string argument"
-msgstr "system: ארגומנט אינו מחרוזת"
-
-#: builtin.c:1031 eval.c:1411 eval.c:1936 eval.c:1949
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
-msgstr "הפניה למשתנה בלתי-מתוחל `%s'"
+#: builtin.c:2332 builtin.c:2407
+msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
+msgstr ""
 
-#: builtin.c:1098
+#: builtin.c:2430
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "הפניה לשדה בלתי-מתוחל `$%s'"
 
-#: builtin.c:1185
-msgid "tolower: received non-string argument"
-msgstr "tolower: ארגומנט אינו מחרוזת"
-
-#: builtin.c:1219
-msgid "toupper: received non-string argument"
-msgstr "toupper: ארגומנט אינו מחרוזת"
-
-#: builtin.c:1255
-msgid "atan2: received non-numeric first argument"
-msgstr "atan2: ארגומנט ראשון אינו מספר"
-
-#: builtin.c:1257
-msgid "atan2: received non-numeric second argument"
-msgstr "atan2: ארגומנט שני אינו מספר"
-
-#: builtin.c:1276
-msgid "sin: received non-numeric argument"
-msgstr "sin: ארגומנט אינו מספר"
-
-#: builtin.c:1292
-msgid "cos: received non-numeric argument"
-msgstr "cos: ארגומנט אינו מספר"
-
-#: builtin.c:1345
-msgid "srand: received non-numeric argument"
-msgstr "srand: ארגומנט אינו מספר"
+#: builtin.c:2585 builtin.c:3584 builtin.c:3625 builtin.c:4225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: received non-numeric first argument"
+msgstr "or: ארגומנט ראשון אינו מספר"
 
-#: builtin.c:1376
+#: builtin.c:2778
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: ארגומנט שלישי אינו מערך"
 
-#: builtin.c:1883
-msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
-msgstr "gensub: ארגומנט שלישי שערכו 0 הוחלף ב-1"
-
-#: builtin.c:1923
-msgid "lshift: received non-numeric first argument"
-msgstr "lshift: ארגומנט ראשון אינו מספר"
+#: builtin.c:2780
+#, c-format
+msgid "%s: cannot use %s as third argument"
+msgstr ""
 
-#: builtin.c:1925
-msgid "lshift: received non-numeric second argument"
-msgstr "lshift: ארגומנט שני אינו מספר"
+#: builtin.c:3027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
+msgstr "gensub: ארגומנט שלישי שערכו 0 הוחלף ב-1"
 
-#: builtin.c:1931
+#: builtin.c:3386
 #, c-format
-msgid "lshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
-msgstr "lshift(%lf, %lf): ערכים שליליים יניבו תוצאות 
בלתי-צפויות"
+msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
+msgstr ""
+
+#: builtin.c:3409
+msgid "indirect call to gensub requires three or four arguments"
+msgstr ""
 
-#: builtin.c:1933
+#: builtin.c:3471
+msgid "indirect call to match requires two or three arguments"
+msgstr ""
+
+#: builtin.c:3515
 #, c-format
-msgid "lshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
+msgid "indirect call to %s requires two to four arguments"
+msgstr ""
+
+#: builtin.c:3592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
+msgstr "lshift(%lf, %lf): ערכים שליליים יניבו תוצאות 
בלתי-צפויות"
+
+#: builtin.c:3596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): ערכים שבורים יקוצצו"
 
-#: builtin.c:1935
-#, c-format
-msgid "lshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
+#: builtin.c:3598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): שיעור הזזה גדול מדי יניב 
תוצאות בלתי-צפויות"
 
-#: builtin.c:1960
-msgid "rshift: received non-numeric first argument"
-msgstr "rshift: ארגומנט ראשון אינו מספר"
+#: builtin.c:3633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
+msgstr "rshift(%lf, %lf): ערכים שליליים יניבו תוצאות 
בלתי-צפויות"
+
+#: builtin.c:3637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
+msgstr "rshift(%lf, %lf): ערכים שבורים יקוצצו"
+
+#: builtin.c:3639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
+msgstr "rshift(%lf, %lf): שיעור הזזה גדול מדי יניב 
תוצאות בלתי-צפויות"
+
+#: builtin.c:3663 builtin.c:3694 builtin.c:3724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: called with less than two arguments"
+msgstr "sqrt: נקרא עם ארגומנט שלילי %g"
 
-#: builtin.c:1962
-msgid "rshift: received non-numeric second argument"
-msgstr "rshift: ארגומנט שני אינו מספר"
+#: builtin.c:3668 builtin.c:3699 builtin.c:3730
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: argument %d is non-numeric"
+msgstr "exp: ארגומנט %g אינו בתחום המותר"
 
-#: builtin.c:1968
+#: builtin.c:3672 builtin.c:3703 builtin.c:3734
 #, c-format
-msgid "rshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
-msgstr "rshift(%lf, %lf): ערכים שליליים יניבו תוצאות 
בלתי-צפויות"
+msgid "%s: argument %d negative value %g is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: builtin.c:3763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
+msgstr "compl(%lf): ערך שלילי יניב תוצאות 
בלתי-צפויות"
 
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:3766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
+msgstr "compl(%lf): ערך שבור יקוצץ"
+
+#: builtin.c:3954
 #, c-format
-msgid "rshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
-msgstr "rshift(%lf, %lf): ערכים שבורים יקוצצו"
+msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
+msgstr "dcgettext: `%s' אינו קטגוריית מיקום תקינה"
+
+#: builtin.c:3989 builtin.c:4007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: received non-string third argument"
+msgstr "system: ארגומנט אינו מחרוזת"
+
+#: builtin.c:4062 builtin.c:4083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: received non-string fifth argument"
+msgstr "index: ארגומנט ראשון אינו מחרוזת"
+
+#: builtin.c:4072 builtin.c:4089
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: received non-string fourth argument"
+msgstr "index: ארגומנט ראשון אינו מחרוזת"
+
+#: builtin.c:4217 mpfr.c:1337
+#, fuzzy
+msgid "intdiv: third argument is not an array"
+msgstr "match: ארגומנט שלישי אינו מערך"
+
+#: builtin.c:4236 mpfr.c:1386
+#, fuzzy
+msgid "intdiv: division by zero attempted"
+msgstr "נסיון חלוקה באפס"
+
+#: builtin.c:4277
+#, fuzzy
+msgid "typeof: second argument is not an array"
+msgstr "הארגומנט השני של `split' אינו מערך"
 
-#: builtin.c:1972
+#: builtin.c:4367
 #, c-format
-msgid "rshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
-msgstr "rshift(%lf, %lf): שיעור הזזה גדול מדי יניב 
תוצאות בלתי-צפויות"
+msgid ""
+"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
+msgstr ""
+
+#: builtin.c:4405
+#, c-format
+msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
+msgstr ""
+
+#: cint_array.c:1268 cint_array.c:1296
+#, c-format
+msgid "cannot add a new file (%.*s) to ARGV in sandbox mode"
+msgstr ""
+
+#: command.y:228
+#, c-format
+msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command `end'\n"
+msgstr ""
+
+#: command.y:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid frame number: %d"
+msgstr "הגדרה שגויה של תחום תוים"
+
+#: command.y:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "info: invalid option - `%s'"
+msgstr "%s: מאפיין שגוי -- '%c'\n"
+
+#: command.y:324
+#, c-format
+msgid "source: `%s': already sourced"
+msgstr ""
+
+#: command.y:329
+#, c-format
+msgid "save: `%s': command not permitted"
+msgstr ""
+
+#: command.y:342
+msgid "cannot use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
+msgstr ""
+
+#: command.y:344
+msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
+msgstr ""
+
+#: command.y:346
+msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
+msgstr ""
+
+#: command.y:351
+#, c-format
+msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
+msgstr ""
+
+#: command.y:353
+#, c-format
+msgid "End with the command `end'\n"
+msgstr ""
+
+#: command.y:360
+msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
+msgstr ""
+
+#: command.y:370
+msgid "`silent' valid only in command `commands'"
+msgstr ""
+
+#: command.y:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trace: invalid option - `%s'"
+msgstr "%s: מאפיין שגוי -- '%c'\n"
+
+#: command.y:390
+msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
+msgstr ""
+
+#: command.y:452
+#, fuzzy
+msgid "argument not a string"
+msgstr "adump: הארגומנט אינו מערך"
+
+#: command.y:462 command.y:467
+#, c-format
+msgid "option: invalid parameter - `%s'"
+msgstr ""
+
+#: command.y:477
+#, c-format
+msgid "no such function - `%s'"
+msgstr ""
+
+#: command.y:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "enable: invalid option - `%s'"
+msgstr "%s: מאפיין שגוי -- '%c'\n"
+
+#: command.y:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid range specification: %d - %d"
+msgstr "הגדרה שגויה של תחום תוים"
+
+#: command.y:662
+#, fuzzy
+msgid "non-numeric value for field number"
+msgstr "ערך לא מוכר להגדרת שדה: %d"
+
+#: command.y:683 command.y:690
+msgid "non-numeric value found, numeric expected"
+msgstr ""
+
+#: command.y:715 command.y:721
+msgid "non-zero integer value"
+msgstr ""
+
+#: command.y:820
+msgid ""
+"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) frames"
+msgstr ""
+
+#: command.y:822
+msgid ""
+"break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location"
+msgstr ""
+
+#: command.y:824
+msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set"
+msgstr ""
+
+#: command.y:826
+msgid ""
+"commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
+"breakpoint(watchpoint) hit"
+msgstr ""
+
+#: command.y:828
+msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition"
+msgstr ""
+
+#: command.y:830
+msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged"
+msgstr ""
+
+#: command.y:832
+msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: command.y:834
+msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: command.y:836
+msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops"
+msgstr ""
+
+#: command.y:838
+msgid "down [N] - move N frames down the stack"
+msgstr ""
+
+#: command.y:840
+msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout"
+msgstr ""
+
+#: command.y:842
+msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: command.y:844
+msgid "end - end a list of commands or awk statements"
+msgstr ""
+
+#: command.y:846
+msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)"
+msgstr ""
+
+#: command.y:848
+msgid "exit - (same as quit) exit debugger"
+msgstr ""
+
+#: command.y:850
+msgid "finish - execute until selected stack frame returns"
+msgstr ""
+
+#: command.y:852
+msgid "frame [N] - select and print stack frame number N"
+msgstr ""
+
+#: command.y:854
+msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command"
+msgstr ""
+
+#: command.y:856
+msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT"
+msgstr ""
+
+#: command.y:858
+msgid ""
+"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
+"display|watch"
+msgstr ""
+
+#: command.y:860
+msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)"
+msgstr ""
+
+#: command.y:862
+msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls"
+msgstr ""
+
+#: command.y:864
+msgid ""
+"nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls"
+msgstr ""
+
+#: command.y:866
+msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)"
+msgstr ""
+
+#: command.y:868
+msgid "print var [var] - print value of a variable or array"
+msgstr ""
+
+#: command.y:870
+msgid "printf format, [arg], ... - formatted output"
+msgstr ""
+
+#: command.y:872
+msgid "quit - exit debugger"
+msgstr ""
+
+#: command.y:874
+msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller"
+msgstr ""
+
+#: command.y:876
+msgid "run - start or restart executing program"
+msgstr ""
+
+#: command.y:879
+msgid "save filename - save commands from the session to file"
+msgstr ""
+
+#: command.y:882
+msgid "set var = value - assign value to a scalar variable"
+msgstr ""
+
+#: command.y:884
+msgid "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint"
+msgstr ""
+
+#: command.y:886
+msgid "source file - execute commands from file"
+msgstr ""
+
+#: command.y:888
+msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line"
+msgstr ""
+
+#: command.y:890
+msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly"
+msgstr ""
+
+#: command.y:892
+msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: command.y:894
+msgid "trace on|off - print instruction before executing"
+msgstr ""
+
+#: command.y:896
+msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list"
+msgstr ""
+
+#: command.y:898
+msgid ""
+"until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
+"line or line N within current frame"
+msgstr ""
+
+#: command.y:900
+msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list"
+msgstr ""
+
+#: command.y:902
+msgid "up [N] - move N frames up the stack"
+msgstr ""
+
+#: command.y:904
+msgid "watch var - set a watchpoint for a variable"
+msgstr ""
+
+#: command.y:906
+msgid ""
+"where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
+"if N < 0) frames"
+msgstr ""
+
+#: command.y:1017 debug.c:423 gawkapi.c:260 msg.c:142
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "error: "
+
+#: command.y:1061
+#, c-format
+msgid "cannot read command: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: command.y:1075
+#, c-format
+msgid "cannot read command: %s"
+msgstr ""
+
+#: command.y:1126
+#, fuzzy
+msgid "invalid character in command"
+msgstr "שם בלתי-מוגדר של קבוצת תוים"
+
+#: command.y:1162
+#, c-format
+msgid "unknown command - `%.*s', try help"
+msgstr ""
+
+#: command.y:1232
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: command.y:1294
+#, fuzzy
+msgid "invalid character"
+msgstr "תו סידור בלתי-מוגדר"
+
+#: command.y:1498
+#, c-format
+msgid "undefined command: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:257
+msgid "set or show the number of lines to keep in history file"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:259
+msgid "set or show the list command window size"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:261
+msgid "set or show gawk output file"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:263
+msgid "set or show debugger prompt"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:265
+msgid "(un)set or show saving of command history (value=on|off)"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:267
+msgid "(un)set or show saving of options (value=on|off)"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:269
+msgid "(un)set or show instruction tracing (value=on|off)"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:358
+msgid "program not running"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source file `%s' is empty.\n"
+msgstr "קובץ מקור `%s' הינו ריק"
+
+#: debug.c:502
+msgid "no current source file"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find source file named `%s': %s"
+msgstr "תקלה (%2$s) בקריאה מקובץ מקור `%1$s'"
+
+#: debug.c:551
+#, c-format
+msgid "warning: source file `%s' modified since program compilation.\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:573
+#, c-format
+msgid "line number %d out of range; `%s' has %d lines"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected eof while reading file `%s', line %d"
+msgstr "`%s' ץבוק לש %d הרושב תימינפ הנכת האיגש\n"
+
+#: debug.c:642
+#, c-format
+msgid "source file `%s' modified since start of program execution"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current source file: %s\n"
+msgstr "קובץ מקור `%s' כבר נכלל"
+
+#: debug.c:755
+#, c-format
+msgid "Number of lines: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:762
+#, c-format
+msgid "Source file (lines): %s (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:776
+msgid ""
+"Number  Disp  Enabled  Location\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:787
+#, c-format
+msgid "\tnumber of hits = %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:789
+#, c-format
+msgid "\tignore next %ld hit(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:791 debug.c:931
+#, c-format
+msgid "\tstop condition: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:793 debug.c:933
+msgid "\tcommands:\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:815
+#, c-format
+msgid "Current frame: "
+msgstr ""
+
+#: debug.c:818
+#, c-format
+msgid "Called by frame: "
+msgstr ""
+
+#: debug.c:822
+#, c-format
+msgid "Caller of frame: "
+msgstr ""
+
+#: debug.c:840
+#, c-format
+msgid "None in main().\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:870
+#, fuzzy
+msgid "No arguments.\n"
+msgstr "printf: אין אף ארגומנט"
+
+#: debug.c:871
+msgid "No locals.\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:879
+msgid ""
+"All defined variables:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:889
+msgid ""
+"All defined functions:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:908
+msgid ""
+"Auto-display variables:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:911
+msgid ""
+"Watch variables:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:1054
+#, c-format
+msgid "no symbol `%s' in current context\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:1066 debug.c:1455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not an array\n"
+msgstr "asort: ארגומנט ראשון אינו מערך"
+
+#: debug.c:1080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "$%ld = uninitialized field\n"
+msgstr "הפניה לשדה בלתי-מתוחל `$%s'"
+
+#: debug.c:1101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "array `%s' is empty\n"
+msgstr "קובץ נתונים `%s' הינו ריק"
+
+#: debug.c:1144 debug.c:1196
+#, c-format
+msgid "subscript \"%.*s\" is not in array `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:1200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s[\"%.*s\"]' is not an array\n"
+msgstr "שימוש שגוי בסקלאר `%s[\"%.*s\"]' כמערך"
+
+#: debug.c:1262 debug.c:5122
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a scalar variable"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:1285 debug.c:5152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attempt to use array `%s[\"%.*s\"]' in a scalar context"
+msgstr "נסיון שימוש במערך `%s' בקונטקסט הדורש 
סקלאר"
+
+#: debug.c:1308 debug.c:5163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as array"
+msgstr "שימוש שגוי בסקלאר `%s[\"%.*s\"]' כמערך"
+
+#: debug.c:1451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is a function"
+msgstr "`%s' הינה הרחבה ספציפית ל-gawk"
+
+#: debug.c:1493
+#, c-format
+msgid "watchpoint %d is unconditional\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:1527
+#, c-format
+msgid "no display item numbered %ld"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:1530
+#, c-format
+msgid "no watch item numbered %ld"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:1556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d: subscript \"%.*s\" is not in array `%s'\n"
+msgstr "delete: מערך `%2$s' אינו מכיל מציין `%1$s'"
+
+#: debug.c:1796
+#, fuzzy
+msgid "attempt to use scalar value as array"
+msgstr "שימוש שגוי בסקלאר כמערך"
+
+#: debug.c:1887
+#, c-format
+msgid "Watchpoint %d deleted because parameter is out of scope.\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:1898
+#, c-format
+msgid "Display %d deleted because parameter is out of scope.\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:1931
+#, fuzzy, c-format
+msgid " in file `%s', line %d\n"
+msgstr "`%s' ץבוק לש %d הרושב תימינפ הנכת האיגש\n"
+
+#: debug.c:1952
+#, c-format
+msgid " at `%s':%d"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:1968 debug.c:2031
+#, c-format
+msgid "#%ld\tin "
+msgstr ""
+
+#: debug.c:2005
+#, c-format
+msgid "More stack frames follow ...\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:2048
+#, fuzzy
+msgid "invalid frame number"
+msgstr "הגדרה שגויה של תחום תוים"
+
+#: debug.c:2231
+#, c-format
+msgid "Note: breakpoint %d (enabled, ignore next %ld hits), also set at %s:%d"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:2238
+#, c-format
+msgid "Note: breakpoint %d (enabled), also set at %s:%d"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:2245
+#, c-format
+msgid "Note: breakpoint %d (disabled, ignore next %ld hits), also set at %s:%d"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:2252
+#, c-format
+msgid "Note: breakpoint %d (disabled), also set at %s:%d"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:2269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Breakpoint %d set at file `%s', line %d\n"
+msgstr "`%s' ץבוק לש %d הרושב תימינפ הנכת האיגש\n"
+
+#: debug.c:2371
+#, c-format
+msgid "cannot set breakpoint in file `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:2400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line number %d in file `%s' is out of range"
+msgstr "exp: ארגומנט %g אינו בתחום המותר"
+
+#: debug.c:2404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: cannot find rule\n"
+msgstr "שגיאת תכנה פנימית: %s שה-vname שלו מאופס"
+
+#: debug.c:2406
+#, c-format
+msgid "cannot set breakpoint at `%s':%d\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:2418
+#, c-format
+msgid "cannot set breakpoint in function `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:2436
+#, c-format
+msgid "breakpoint %d set at file `%s', line %d is unconditional\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:2524 debug.c:3381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line number %d in file `%s' out of range"
+msgstr "exp: ארגומנט %g אינו בתחום המותר"
+
+#: debug.c:2540 debug.c:2562
+#, c-format
+msgid "Deleted breakpoint %d"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:2546
+#, c-format
+msgid "No breakpoint(s) at entry to function `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:2573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No breakpoint at file `%s', line #%d\n"
+msgstr "`%s' ץבוק לש %d הרושב תימינפ הנכת האיגש\n"
+
+#: debug.c:2628 debug.c:2669 debug.c:2689 debug.c:2732
+msgid "invalid breakpoint number"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:2644
+msgid "Delete all breakpoints? (y or n) "
+msgstr ""
+
+#: debug.c:2645 debug.c:2955 debug.c:3008
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:2694
+#, c-format
+msgid "Will ignore next %ld crossing(s) of breakpoint %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:2698
+#, c-format
+msgid "Will stop next time breakpoint %d is reached.\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:2815
+#, c-format
+msgid "Can only debug programs provided with the `-f' option.\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:2835
+#, c-format
+msgid "Restarting ...\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:2940
+#, c-format
+msgid "Failed to restart debugger"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:2954
+msgid "Program already running. Restart from beginning (y/n)? "
+msgstr ""
+
+#: debug.c:2958
+#, c-format
+msgid "Program not restarted\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:2968
+#, c-format
+msgid "error: cannot restart, operation not allowed\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:2974
+#, c-format
+msgid "error (%s): cannot restart, ignoring rest of the commands\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:2982
+#, c-format
+msgid "Starting program:\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:2992
+#, c-format
+msgid "Program exited abnormally with exit value: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:2993
+#, c-format
+msgid "Program exited normally with exit value: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:3007
+msgid "The program is running. Exit anyway (y/n)? "
+msgstr ""
+
+#: debug.c:3042
+#, c-format
+msgid "Not stopped at any breakpoint; argument ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:3047
+#, c-format
+msgid "invalid breakpoint number %d"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:3052
+#, c-format
+msgid "Will ignore next %ld crossings of breakpoint %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:3239
+#, c-format
+msgid "'finish' not meaningful in the outermost frame main()\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:3244
+#, c-format
+msgid "Run until return from "
+msgstr ""
+
+#: debug.c:3287
+#, c-format
+msgid "'return' not meaningful in the outermost frame main()\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:3400
+#, c-format
+msgid "cannot find specified location in function `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:3408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid source line %d in file `%s'"
+msgstr "קובץ מקור `%s' כבר נכלל"
+
+#: debug.c:3423
+#, c-format
+msgid "cannot find specified location %d in file `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:3455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "element not in array\n"
+msgstr "adump: הארגומנט אינו מערך"
+
+#: debug.c:3455
+#, c-format
+msgid "untyped variable\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:3497
+#, c-format
+msgid "Stopping in %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:3574
+#, c-format
+msgid "'finish' not meaningful with non-local jump '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:3581
+#, c-format
+msgid "'until' not meaningful with non-local jump '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the 'q' inside the brackets.
+#: debug.c:4342
+msgid "\t------[Enter] to continue or [q] + [Enter] to quit------"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:5159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[\"%.*s\"] not in array `%s'"
+msgstr "delete: מערך `%2$s' אינו מכיל מציין `%1$s'"
+
+#: debug.c:5365
+#, c-format
+msgid "sending output to stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:5405
+msgid "invalid number"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:5539
+#, c-format
+msgid "`%s' not allowed in current context; statement ignored"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:5547
+msgid "`return' not allowed in current context; statement ignored"
+msgstr ""
+
+#: debug.c:5595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fatal error during eval, need to restart.\n"
+msgstr "תימינפ הנכת תאיגש :הרומח הלקת"
+
+#: debug.c:5785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no symbol `%s' in current context"
+msgstr "ראלקס שרודה טסקטנוקב `%s' ךרעמב שומיש 
ןויסנ"
+
+#: eval.c:405
+#, c-format
+msgid "unknown nodetype %d"
+msgstr "nodetype %d לא מוכר"
+
+#: eval.c:416 eval.c:432
+#, c-format
+msgid "unknown opcode %d"
+msgstr "opcode %d לא מוכר"
+
+#: eval.c:429
+#, c-format
+msgid "opcode %s not an operator or keyword"
+msgstr "opcode %s לא מוכר"
+
+#: eval.c:488
+msgid "buffer overflow in genflags2str"
+msgstr "גלישת חוצץ ב-genflags2str"
+
+#: eval.c:690
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t# Function Call Stack:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\t# מחסנית הקריאות לפונקציות:\n"
+"\n"
+
+#: eval.c:716
+msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
+msgstr "`IGNORECASE' הינו הרחבה ספציפית ל-gawk"
+
+#: eval.c:737
+msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
+msgstr "`BINMODE' הינו הרחבה ספציפית ל-gawk"
+
+#: eval.c:794
+#, c-format
+msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
+msgstr "ערך `%s' ל-BINMODE אינו נכון, משתמשים ב-3"
+
+#: eval.c:917
+#, c-format
+msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
+msgstr "`%2$s' אינו הגדרת `%1$sFMT' תקינה"
+
+#: eval.c:987
+msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
+msgstr "מבטל `--lint' עקב השמת ערך ל-'LINT'"
+
+#: eval.c:1190
+#, c-format
+msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
+msgstr "הפניה לארגומנט בלתי-מתוחל `%s'"
+
+#: eval.c:1191
+#, c-format
+msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
+msgstr "הפניה למשתנה בלתי-מתוחל `%s'"
+
+#: eval.c:1209
+msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
+msgstr "נסיון הפניה לשדה באמצעות ערך שאינו 
מספר"
+
+#: eval.c:1211
+msgid "attempt to field reference from null string"
+msgstr "נסיון הפניה לשדה באמצעות מחרוזת ריקה"
+
+#: eval.c:1219
+#, c-format
+msgid "attempt to access field %ld"
+msgstr "נסיון גישה לשדה מספר d%"
+
+#: eval.c:1228
+#, c-format
+msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
+msgstr "הפניה לשדה בלתי-מתוחל `$%ld'"
+
+#: eval.c:1292
+#, c-format
+msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
+msgstr "קריאה לפונקציה `%s' עם יותר ארגומנטים 
מאשר בהכרזתה"
+
+#: eval.c:1497
+#, c-format
+msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
+msgstr "unwind_stack: סוג `%s' בלתי צפוי"
+
+#: eval.c:1672
+msgid "division by zero attempted in `/='"
+msgstr "נסיון חלוקה באפס ב-`/='"
+
+#: eval.c:1679
+#, c-format
+msgid "division by zero attempted in `%%='"
+msgstr "נסיון חלוקה באפס ב-`%%='"
+
+#: ext.c:51
+msgid "extensions are not allowed in sandbox mode"
+msgstr "הרחבות אינן מותרות במצב ארגז חול"
+
+#: ext.c:54
+#, fuzzy
+msgid "-l / @load are gawk extensions"
+msgstr "@include הינו הרחבה ספציפית ל-gawk"
+
+#: ext.c:57
+msgid "load_ext: received NULL lib_name"
+msgstr ""
+
+#: ext.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "load_ext: cannot open library `%s': %s"
+msgstr "תקלה (%2$s) בפתיחת אפיק `%1$s'"
+
+#: ext.c:66
+#, c-format
+msgid "load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible': %s"
+msgstr ""
+
+#: ext.c:72
+#, c-format
+msgid "load_ext: library `%s': cannot call function `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ext.c:76
+#, c-format
+msgid "load_ext: library `%s' initialization routine `%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: ext.c:92
+msgid "make_builtin: missing function name"
+msgstr ""
+
+#: ext.c:100 ext.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "make_builtin: cannot use gawk built-in `%s' as function name"
+msgstr "בפונקציה `%s': שם משתנה מיוחד `%s' אינו 
יכול לשמש כשם פרמטר"
+
+#: ext.c:109
+#, c-format
+msgid "make_builtin: cannot use gawk built-in `%s' as namespace name"
+msgstr ""
+
+#: ext.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "make_builtin: cannot redefine function `%s'"
+msgstr "make_builitn: `%s': מספר ארגומנטים שלילי"
+
+#: ext.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "make_builtin: function `%s' already defined"
+msgstr "פונקציה `%s' אינה מוגדרת"
+
+#: ext.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "make_builtin: function name `%s' previously defined"
+msgstr "פונקציה בשם `%s' כבר מוגדרת"
+
+#: ext.c:139
+#, c-format
+msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
+msgstr "make_builitn: `%s': מספר ארגומנטים שלילי"
+
+#: ext.c:215
+#, c-format
+msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
+msgstr "פןנקציה `%s': ארגומנט %d: שימוש שגוי 
בסקלאר כמערך"
+
+#: ext.c:219
+#, c-format
+msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
+msgstr "פןנקציה `%s': ארגומנט %d: שימוש שגוי במערך 
כסקאלר"
+
+#: ext.c:233
+msgid "dynamic loading of libraries is not supported"
+msgstr ""
+
+#: extension/filefuncs.c:446
+#, c-format
+msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
+msgstr ""
+
+#: extension/filefuncs.c:479
+#, fuzzy
+msgid "stat: first argument is not a string"
+msgstr "asort: ארגומנט ראשון אינו מערך"
+
+#: extension/filefuncs.c:484
+#, fuzzy
+msgid "stat: second argument is not an array"
+msgstr "הארגומנט השני של `split' אינו מערך"
+
+#: extension/filefuncs.c:528
+#, fuzzy
+msgid "stat: bad parameters"
+msgstr "%s: ינו פרמטר\n"
+
+#: extension/filefuncs.c:594
+#, c-format
+msgid "fts init: could not create variable %s"
+msgstr ""
+
+#: extension/filefuncs.c:615
+#, fuzzy
+msgid "fts is not supported on this system"
+msgstr "`%s' אינו נתמך ב-awk ישן"
+
+#: extension/filefuncs.c:634
+msgid "fill_stat_element: could not create array, out of memory"
+msgstr ""
+
+#: extension/filefuncs.c:643
+msgid "fill_stat_element: could not set element"
+msgstr ""
+
+#: extension/filefuncs.c:658
+msgid "fill_path_element: could not set element"
+msgstr ""
+
+#: extension/filefuncs.c:674
+msgid "fill_error_element: could not set element"
+msgstr ""
+
+#: extension/filefuncs.c:726 extension/filefuncs.c:773
+msgid "fts-process: could not create array"
+msgstr ""
+
+#: extension/filefuncs.c:736 extension/filefuncs.c:783
+#: extension/filefuncs.c:801
+msgid "fts-process: could not set element"
+msgstr ""
+
+#: extension/filefuncs.c:850
+#, fuzzy
+msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
+msgstr "sqrt: נקרא עם ארגומנט שלילי %g"
+
+#: extension/filefuncs.c:853
+#, fuzzy
+msgid "fts: first argument is not an array"
+msgstr "asort: ארגומנט ראשון אינו מערך"
+
+#: extension/filefuncs.c:859
+#, fuzzy
+msgid "fts: second argument is not a number"
+msgstr "הארגומנט השני של `split' אינו מערך"
 
-#: builtin.c:1997
-msgid "and: received non-numeric first argument"
-msgstr "and: ארגומנט ראשון אינו מספר"
+#: extension/filefuncs.c:865
+#, fuzzy
+msgid "fts: third argument is not an array"
+msgstr "match: ארגומנט שלישי אינו מערך"
 
-#: builtin.c:1999
-msgid "and: received non-numeric second argument"
-msgstr "and: ארגומנט שני אינו מספר"
+#: extension/filefuncs.c:872
+msgid "fts: could not flatten array\n"
+msgstr ""
 
-#: builtin.c:2005
-#, c-format
-msgid "and(%lf, %lf): negative values will give strange results"
-msgstr "and(%lf, %lf): ערכים שליליים יניבו תוצאות 
בלתי-צפויות"
+#: extension/filefuncs.c:890
+msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
+msgstr ""
 
-#: builtin.c:2007
-#, c-format
-msgid "and(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
-msgstr "and(%lf, %lf): ערכים שבורים יקוצצו"
+#: extension/fnmatch.c:120
+#, fuzzy
+msgid "fnmatch: could not get first argument"
+msgstr "strftime: ארגומנט ראשון אינו מחרוזת"
 
-#: builtin.c:2032
-msgid "or: received non-numeric first argument"
-msgstr "or: ארגומנט ראשון אינו מספר"
+#: extension/fnmatch.c:125
+#, fuzzy
+msgid "fnmatch: could not get second argument"
+msgstr "index: ארגומנט שני אינו מחרוזת"
 
-#: builtin.c:2034
-msgid "or: received non-numeric second argument"
-msgstr "or: ארגומנט שני אינו מספר"
+#: extension/fnmatch.c:130
+msgid "fnmatch: could not get third argument"
+msgstr ""
 
-#: builtin.c:2040
-#, c-format
-msgid "or(%lf, %lf): negative values will give strange results"
-msgstr "or(%lf, %lf): ערכים שליליים יניבו תוצאות 
בלתי-צפויות"
+#: extension/fnmatch.c:143
+msgid "fnmatch is not implemented on this system\n"
+msgstr ""
+
+#: extension/fnmatch.c:175
+msgid "fnmatch init: could not add FNM_NOMATCH variable"
+msgstr ""
 
-#: builtin.c:2042
+#: extension/fnmatch.c:185
 #, c-format
-msgid "or(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
-msgstr "or(%lf, %lf): ערכים שבורים יקוצצו"
+msgid "fnmatch init: could not set array element %s"
+msgstr ""
 
-#: builtin.c:2070
-msgid "xor: received non-numeric first argument"
-msgstr "xor: ארגומנט ראשון אינו מספר"
+#: extension/fnmatch.c:195
+msgid "fnmatch init: could not install FNM array"
+msgstr ""
 
-#: builtin.c:2072
-msgid "xor: received non-numeric second argument"
-msgstr "xor: ארגומנט שני אינו מספר"
+#: extension/fork.c:92
+msgid "fork: PROCINFO is not an array!"
+msgstr ""
 
-#: builtin.c:2078
-#, c-format
-msgid "xor(%lf, %lf): negative values will give strange results"
-msgstr "xor(%lf, %lf): ערכים שליליים יניבו תוצאות 
בלתי-צפויות"
+#: extension/inplace.c:131
+msgid "inplace::begin: in-place editing already active"
+msgstr ""
 
-#: builtin.c:2080
+#: extension/inplace.c:134
 #, c-format
-msgid "xor(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
-msgstr "xor(%lf, %lf): ערכים שבורים יקוצצו"
+msgid "inplace::begin: expects 2 arguments but called with %d"
+msgstr ""
 
-#: builtin.c:2104 builtin.c:2110
-msgid "compl: received non-numeric argument"
-msgstr "compl: ארגומנט אינו מספר"
+#: extension/inplace.c:137
+msgid "inplace::begin: cannot retrieve 1st argument as a string filename"
+msgstr ""
 
-#: builtin.c:2112
+#: extension/inplace.c:145
 #, c-format
-msgid "compl(%lf): negative value will give strange results"
-msgstr "compl(%lf): ערך שלילי יניב תוצאות 
בלתי-צפויות"
+msgid "inplace::begin: disabling in-place editing for invalid FILENAME `%s'"
+msgstr ""
 
-#: builtin.c:2114
+#: extension/inplace.c:152
 #, c-format
-msgid "compl(%lf): fractional value will be truncated"
-msgstr "compl(%lf): ערך שבור יקוצץ"
+msgid "inplace::begin: Cannot stat `%s' (%s)"
+msgstr ""
 
-#: builtin.c:2283
+#: extension/inplace.c:159
 #, c-format
-msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
-msgstr "dcgettext: `%s' אינו קטגוריית מיקום תקינה"
+msgid "inplace::begin: `%s' is not a regular file"
+msgstr ""
 
-#: eval.c:410
+#: extension/inplace.c:170
 #, c-format
-msgid "unknown nodetype %d"
-msgstr "nodetype %d לא מוכר"
+msgid "inplace::begin: mkstemp(`%s') failed (%s)"
+msgstr ""
 
-#: eval.c:421 eval.c:435
+#: extension/inplace.c:182
 #, c-format
-msgid "unknown opcode %d"
-msgstr "opcode %d לא מוכר"
+msgid "inplace::begin: chmod failed (%s)"
+msgstr ""
 
-#: eval.c:432
+#: extension/inplace.c:189
 #, c-format
-msgid "opcode %s not an operator or keyword"
-msgstr "opcode %s לא מוכר"
-
-#: eval.c:485
-msgid "buffer overflow in genflags2str"
-msgstr "גלישת חוצץ ב-genflags2str"
+msgid "inplace::begin: dup(stdout) failed (%s)"
+msgstr ""
 
-#: eval.c:696
+#: extension/inplace.c:192
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t# Function Call Stack:\n"
-"\n"
+msgid "inplace::begin: dup2(%d, stdout) failed (%s)"
 msgstr ""
-"\n"
-"\t# מחסנית הקריאות לפונקציות:\n"
-"\n"
 
-#: eval.c:723
-msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
-msgstr "`IGNORECASE' הינו הרחבה ספציפית ל-gawk"
-
-#: eval.c:752
-msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
-msgstr "`BINMODE' הינו הרחבה ספציפית ל-gawk"
+#: extension/inplace.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "inplace::begin: close(%d) failed (%s)"
+msgstr "תקלה (%2$s) בעת סגירת `%1$s'"
 
-#: eval.c:810
+#: extension/inplace.c:211
 #, c-format
-msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
-msgstr "ערך `%s' ל-BINMODE אינו נכון, משתמשים ב-3"
+msgid "inplace::end: expects 2 arguments but called with %d"
+msgstr ""
 
-#: eval.c:900
-#, c-format
-msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
-msgstr "`%2$s' אינו הגדרת `%1$sFMT' תקינה"
+#: extension/inplace.c:214
+msgid "inplace::end: cannot retrieve 1st argument as a string filename"
+msgstr ""
 
-#: eval.c:978
-msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
-msgstr "מבטל `--lint' עקב השמת ערך ל-'LINT'"
+#: extension/inplace.c:221
+msgid "inplace::end: in-place editing not active"
+msgstr ""
 
-#: eval.c:1247
-msgid "sorted array traversal is a gawk extension"
-msgstr "מעבר ממויין על מערך הינו הרחבה ספציפית 
ל-gawk"
+#: extension/inplace.c:227
+#, c-format
+msgid "inplace::end: dup2(%d, stdout) failed (%s)"
+msgstr ""
 
-#: eval.c:1291
-msgid "`PROCINFO[\"sorted_in\"]' value is not recognized"
-msgstr "ערך לא מוכר בשביל PROCINFO[\"sorted_in\"]"
+#: extension/inplace.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "inplace::end: close(%d) failed (%s)"
+msgstr "תקלה (%2$s) בעת סגירת `%1$s'"
 
-#: eval.c:1373 eval.c:1923
+#: extension/inplace.c:234
 #, c-format
-msgid "can't use function name `%s' as variable or array"
-msgstr "אין להשתמש בשם פונקציה `%s' כמשתנה או 
מערך"
+msgid "inplace::end: fsetpos(stdout) failed (%s)"
+msgstr ""
 
-#: eval.c:1401
-msgid "assignment is not allowed to result of builtin function"
-msgstr "אין להציב ערך בתוצאה של פונקציה מובנית"
+#: extension/inplace.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "inplace::end: link(`%s', `%s') failed (%s)"
+msgstr "תקלה (%2$s) בריקון חוצץ של אפיק ל-`%1$s'"
 
-#: eval.c:1410 eval.c:1935 eval.c:1948
+#: extension/inplace.c:257
 #, c-format
-msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
-msgstr "הפניה לארגומנט בלתי-מתוחל `%s'"
+msgid "inplace::end: rename(`%s', `%s') failed (%s)"
+msgstr ""
 
-#: eval.c:1429
-msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
-msgstr "נסיון הפניה לשדה באמצעות ערך שאינו 
מספר"
+#: extension/ordchr.c:72
+#, fuzzy
+msgid "ord: first argument is not a string"
+msgstr "asort: ארגומנט ראשון אינו מערך"
 
-#: eval.c:1431
-msgid "attempt to field reference from null string"
-msgstr "נסיון הפניה לשדה באמצעות מחרוזת ריקה"
+#: extension/ordchr.c:99
+#, fuzzy
+msgid "chr: first argument is not a number"
+msgstr "asort: ארגומנט ראשון אינו מערך"
 
-#: eval.c:1437
+#: extension/readdir.c:280
 #, c-format
-msgid "attempt to access field %ld"
-msgstr "נסיון גישה לשדה מספר d%"
+msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: eval.c:1446
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
-msgstr "הפניה לשדה בלתי-מתוחל `$%ld'"
+#: extension/readfile.c:133
+#, fuzzy
+msgid "readfile: called with wrong kind of argument"
+msgstr "sqrt: נקרא עם ארגומנט שלילי %g"
 
-#: eval.c:1508
-#, c-format
-msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
-msgstr "קריאה לפונקציה `%s' עם יותר ארגומנטים 
מאשר בהכרזתה"
+#: extension/revoutput.c:127
+msgid "revoutput: could not initialize REVOUT variable"
+msgstr ""
 
-#: eval.c:1663
-#, c-format
-msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
-msgstr "unwind_stack: סוג `%s' בלתי צפוי"
+#: extension/rwarray.c:145 extension/rwarray.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: first argument is not a string"
+msgstr "asort: ארגומנט ראשון אינו מערך"
 
-#: eval.c:1747
-msgid "division by zero attempted in `/='"
-msgstr "נסיון חלוקה באפס ב-`/='"
+#: extension/rwarray.c:189
+#, fuzzy
+msgid "writea: second argument is not an array"
+msgstr "הארגומנט השני של `split' אינו מערך"
 
-#: eval.c:1754
-#, c-format
-msgid "division by zero attempted in `%%='"
-msgstr "נסיון חלוקה באפס ב-`%%='"
+#: extension/rwarray.c:206
+msgid "writeall: unable to find SYMTAB array"
+msgstr ""
 
-#: eval.c:2057
-msgid "assignment used in conditional context"
-msgstr "שימוש בהשמה בקונטקסט של תנאי"
+#: extension/rwarray.c:226
+msgid "write_array: could not flatten array"
+msgstr ""
 
-#: eval.c:2061
-msgid "statement has no effect"
-msgstr "הוראה נטולת-תכלית"
+#: extension/rwarray.c:242
+msgid "write_array: could not release flattened array"
+msgstr ""
 
-#: eval.c:2473
-#, c-format
-msgid "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop execution"
-msgstr "לולאת for: גודלו של מערך `%s' שונה מ-%ld ל-%ld 
במהלך ביצוע הלולאה"
+#: extension/rwarray.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "array value has unknown type %d"
+msgstr "nodetype %d לא מוכר"
 
-#: eval.c:2583
-#, c-format
-msgid "function called indirectly through `%s' does not exist"
-msgstr "פונקציה שנקראת בעקיפין דרך `%s' אינה 
קיימת"
+#: extension/rwarray.c:398
+msgid ""
+"rwarray extension: received GMP/MPFR value but compiled without GMP/MPFR "
+"support."
+msgstr ""
 
-#: eval.c:2595
+#: extension/rwarray.c:437
 #, c-format
-msgid "function `%s' not defined"
-msgstr "פונקציה `%s' אינה מוגדרת"
+msgid "cannot free number with unknown type %d"
+msgstr ""
 
-#: eval.c:2656
+#: extension/rwarray.c:442
 #, c-format
-msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule"
-msgstr "`getline' לא מנותב לא חוקי בתוך כלל `%s'"
+msgid "cannot free value with unhandled type %d"
+msgstr ""
 
-#: eval.c:2717
+#: extension/rwarray.c:481
 #, c-format
-msgid "`nextfile' cannot be called from a `%s' rule"
-msgstr "אין לקרוא ל-`nextfile' מתוך כללי `%s'"
+msgid "readall: unable to set %s::%s"
+msgstr ""
 
-#: eval.c:2767
+#: extension/rwarray.c:483
 #, c-format
-msgid "`next' cannot be called from a `%s' rule"
-msgstr "אין לקרוא ל-`next' מתוך כללי `%s'"
+msgid "readall: unable to set %s"
+msgstr ""
 
-#: eval.c:2834
-#, c-format
-msgid "Sorry, don't know how to interpret `%s'"
-msgstr "מצטער, לא יודע איך לפרש `%s'"
+#: extension/rwarray.c:525
+msgid "reada: clear_array failed"
+msgstr ""
 
-#: ext.c:64
-msgid "extensions are not allowed in sandbox mode"
-msgstr "הרחבות אינן מותרות במצב ארגז חול"
+#: extension/rwarray.c:611
+#, fuzzy
+msgid "reada: second argument is not an array"
+msgstr "הארגומנט השני של `split' אינו מערך"
 
-#: ext.c:166
-#, c-format
-msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
-msgstr "make_builitn: `%s': מספר ארגומנטים שלילי"
+#: extension/rwarray.c:648
+msgid "read_array: set_array_element failed"
+msgstr ""
 
-#: ext.c:269
+#: extension/rwarray.c:756
 #, c-format
-msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
-msgstr "פונקציה `%s' הוגדה עם עד %d ארגומנטים"
+msgid "treating recovered value with unknown type code %d as a string"
+msgstr ""
 
-#: ext.c:272
-#, c-format
-msgid "function `%s': missing argument #%d"
-msgstr "פונקציה `%s': חםר ארגומנט מספר %d"
+#: extension/rwarray.c:827
+msgid ""
+"rwarray extension: GMP/MPFR value in file but compiled without GMP/MPFR "
+"support."
+msgstr ""
 
-#: ext.c:282
-#, c-format
-msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
-msgstr "פןנקציה `%s': ארגומנט %d: שימוש שגוי 
בסקלאר כמערך"
+#: extension/time.c:142
+msgid "gettimeofday: not supported on this platform"
+msgstr ""
 
-#: ext.c:286
-#, c-format
-msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
-msgstr "פןנקציה `%s': ארגומנט %d: שימוש שגוי במערך 
כסקאלר"
+#: extension/time.c:163
+#, fuzzy
+msgid "sleep: missing required numeric argument"
+msgstr "exp: ארגומנט אינו מספר"
+
+#: extension/time.c:169
+#, fuzzy
+msgid "sleep: argument is negative"
+msgstr "exp: ארגומנט %g אינו בתחום המותר"
+
+#: extension/time.c:203
+msgid "sleep: not supported on this platform"
+msgstr ""
+
+#: extension/time.c:225
+#, fuzzy
+msgid "strptime: called with no arguments"
+msgstr "sqrt: נקרא עם ארגומנט שלילי %g"
 
-#: ext.c:299
-msgid "Operation Not Supported"
-msgstr "פעולה זו אינה נתמכת"
+#: extension/time.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "do_strptime: argument 1 is not a string\n"
+msgstr "exp: ארגומנט %g אינו בתחום המותר"
+
+#: extension/time.c:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "do_strptime: argument 2 is not a string\n"
+msgstr "exp: ארגומנט %g אינו בתחום המותר"
 
+#: field.c:287
+msgid "input record too large"
+msgstr ""
 
-#: field.c:328
+#: field.c:408
 msgid "NF set to negative value"
 msgstr "NF קיבל ערך שלילי"
 
-#: field.c:939 field.c:946 field.c:950
+#: field.c:413
+msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions"
+msgstr ""
+
+#: field.c:861
+msgid "accessing fields from an END rule may not be portable"
+msgstr ""
+
+#: field.c:988 field.c:997
 msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
 msgstr "ארגומנט רביעי של `split' הינו הרחבה 
ספציפית ל-gawk"
 
-#: field.c:943
+#: field.c:992
 msgid "split: fourth argument is not an array"
 msgstr "הארגומנט הרביעי של `split' אינו מערך"
 
-#: field.c:957
+#: field.c:994 field.c:1093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot use %s as fourth argument"
+msgstr "אםור להשתמש עם אותו מערך כארגומנטים שנ
י ורביעי ל-`split'"
+
+#: field.c:1004
 msgid "split: second argument is not an array"
 msgstr "הארגומנט השני של `split' אינו מערך"
 
-#: field.c:962
-msgid "split: can not use the same array for second and fourth args"
+#: field.c:1010
+#, fuzzy
+msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
+msgstr "אםור להשתמש עם אותו מערך כארגומנטים שנ
י ורביעי ל-`split'"
+
+#: field.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
+msgstr "אםור להשתמש עם אותו מערך כארגומנטים שנ
י ורביעי ל-`split'"
+
+#: field.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr "אםור להשתמש עם אותו מערך כארגומנטים שנ
י ורביעי ל-`split'"
 
-#: field.c:990
-msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
+#: field.c:1052
+#, fuzzy
+msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension"
 msgstr "מחרוזת מאופסת כארגמונט שלישי ל-`split' הינ
ה הרחבה ספציפית ל-gawk"
 
-#: field.c:1031
+#: field.c:1091
 msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
 msgstr "הארגומנט הרביעי של `patsplit' אינו מערך"
 
-#: field.c:1036
+#: field.c:1098
 msgid "patsplit: second argument is not an array"
 msgstr "הארגומנט השני של `patsplit' אינו מערך"
 
-#: field.c:1054
+#: field.c:1109
 msgid "patsplit: third argument must be non-null"
 msgstr "patsplit: ארגומנט שלישי ךא יכול להיות ריק"
 
-#: field.c:1059
-msgid "patsplit: can not use the same array for second and fourth args"
+#: field.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
+msgstr "אםור להשתמש עם אותו מערך כארגומנטים שנ
י ורביעי ל-`patsplit'"
+
+#: field.c:1118
+#, fuzzy
+msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
+msgstr "אםור להשתמש עם אותו מערך כארגומנטים שנ
י ורביעי ל-`patsplit'"
+
+#: field.c:1121
+#, fuzzy
+msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr "אםור להשתמש עם אותו מערך כארגומנטים שנ
י ורביעי ל-`patsplit'"
 
-#: field.c:1089
+#: field.c:1171
 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
 msgstr "`FIELDWIDTHS' הינו הרחבה ספציפית ל-gawk"
 
-#: field.c:1152
+#: field.c:1240
+msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
+msgstr ""
+
+#: field.c:1261
 #, c-format
 msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
 msgstr "ערך לא טוב ל-FIELDWIDTHS, בשביל שדה %d, קרוב 
ל-`%s'"
 
-#: field.c:1225
+#: field.c:1334
 msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
 msgstr "מחרוזת מאופסת כ-`FS' הינה הרחבה ספציפית 
ל-gawk"
 
-#: field.c:1229
+#: field.c:1338
 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
 msgstr "awk ישן אינו תומך בביטוים רגולרים כערך 
של `FS'"
 
-#: field.c:1348
+#: field.c:1464
 msgid "`FPAT' is a gawk extension"
 msgstr "`FPAT' הינה הרחבה ספציפית ל-gawk"
 
-#: getopt.c:623 getopt.c:627
+#: gawkapi.c:156
+msgid "awk_value_to_node: received null retval"
+msgstr ""
+
+#: gawkapi.c:176 gawkapi.c:189
+msgid "awk_value_to_node: not in MPFR mode"
+msgstr ""
+
+#: gawkapi.c:183 gawkapi.c:195
+msgid "awk_value_to_node: MPFR not supported"
+msgstr ""
+
+#: gawkapi.c:199
 #, c-format
-msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: מאפיין '--s' אינו מקבל ארגומנט\n"
+msgid "awk_value_to_node: invalid number type `%d'"
+msgstr ""
 
-#: getopt.c:636 getopt.c:641
+#: gawkapi.c:386
+msgid "add_ext_func: received NULL name_space parameter"
+msgstr ""
+
+#: gawkapi.c:524
 #, c-format
-msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: מאפיין '%c%s' אינו מקבל ארגומנט\n"
+msgid ""
+"node_to_awk_value: detected invalid numeric flags combination `%s'; please "
+"file a bug report"
+msgstr ""
+
+#: gawkapi.c:562
+msgid "node_to_awk_value: received null node"
+msgstr ""
 
-#: getopt.c:684 getopt.c:703
+#: gawkapi.c:565
+msgid "node_to_awk_value: received null val"
+msgstr ""
+
+#: gawkapi.c:633 gawkapi.c:670 gawkapi.c:700 gawkapi.c:737
 #, c-format
-msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: מאפיין '--%s' מחייב ארגומנט\n"
+msgid ""
+"node_to_awk_value detected invalid flags combination `%s'; please file a bug "
+"report"
+msgstr ""
+
+#: gawkapi.c:1129
+#, fuzzy
+msgid "remove_element: received null array"
+msgstr "length: ארגומנט אינו מחרוזת"
+
+#: gawkapi.c:1132
+msgid "remove_element: received null subscript"
+msgstr ""
 
-#: getopt.c:741 getopt.c:744
+#: gawkapi.c:1275
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-msgstr "%s: מאפיין בלתי-מזוהה '--%s'\n"
+msgid "api_flatten_array_typed: could not convert index %d to %s"
+msgstr ""
 
-#: getopt.c:752 getopt.c:755
+#: gawkapi.c:1280
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr "%s: מאפיין בלתי-מזוהה '%c%s'\n"
+msgid "api_flatten_array_typed: could not convert value %d to %s"
+msgstr ""
+
+#: gawkapi.c:1376 gawkapi.c:1393
+msgid "api_get_mpfr: MPFR not supported"
+msgstr ""
+
+#: gawkapi.c:1424
+#, fuzzy
+msgid "cannot find end of BEGINFILE rule"
+msgstr "BEGIN יללכ ךותמ `next'-ל אורקל ןיא"
+
+#: gawkapi.c:1478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open unrecognized file type `%s' for `%s'"
+msgstr "תקלה (%2$s) בפתיחת קובץ מקור `%1$s' לשם 
קריאתו"
 
-#: getopt.c:804 getopt.c:807
+#: io.c:406
 #, c-format
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: מאפיין שגוי -- '%c'\n"
+msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
+msgstr "ארגומנט שורת הפקודה `%s' הוא ספרייה: 
דילוג"
+
+#: io.c:409 io.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open file `%s' for reading: %s"
+msgstr "תקלה (%2$s) בפתיחת קובץ `%1$s' לשם קריאתו"
+
+#: io.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "close of fd %d (`%s') failed: %s"
+msgstr "תקלה (%3$s) בסגירת `%2$s' (ערוץ קלט/פלט %1$d)"
 
-#: getopt.c:857 getopt.c:874 getopt.c:1082 getopt.c:1100
+#: io.c:722
 #, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: מאפיין מחייב ארגומנט -- '%c'\n"
+msgid "`%.*s' used for input file and for output file"
+msgstr ""
 
-#: getopt.c:930 getopt.c:946
+#: io.c:724
 #, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: מאפיין '-W %s' אינו חד-משמעי\n"
+msgid "`%.*s' used for input file and input pipe"
+msgstr ""
 
-#: getopt.c:970 getopt.c:988
+#: io.c:726
 #, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "$s: מאפיין '-W %s' אינו מקבל ארגומנט\n"
+msgid "`%.*s' used for input file and two-way pipe"
+msgstr ""
 
-#: getopt.c:1009 getopt.c:1027
+#: io.c:728
 #, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: מאפיין '-W %s' מחייב ארגומנט\n"
+msgid "`%.*s' used for input file and output pipe"
+msgstr ""
+
+#: io.c:730
+#, c-format
+msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
+msgstr "שימוש מיותר הן ב-'>` והן ב-'>>` עבור קובץ 
`%.*s'"
+
+#: io.c:732
+#, c-format
+msgid "`%.*s' used for input pipe and output file"
+msgstr ""
+
+#: io.c:734
+#, c-format
+msgid "`%.*s' used for output file and output pipe"
+msgstr ""
 
-#: io.c:282
+#: io.c:736
 #, c-format
-msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
-msgstr "ארגומנט שורת הפקודה `%s' הוא ספרייה: 
דילוג"
+msgid "`%.*s' used for output file and two-way pipe"
+msgstr ""
 
-#: io.c:285 io.c:382
+#: io.c:738
 #, c-format
-msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
-msgstr "תקלה (%2$s) בפתיחת קובץ `%1$s' לשם קריאתו"
+msgid "`%.*s' used for input pipe and output pipe"
+msgstr ""
 
-#: io.c:429
+#: io.c:740
 #, c-format
-msgid "error reading input file `%s': %s"
-msgstr "תקלה (%2$s) בקריאת קובץ `%1$s'"
+msgid "`%.*s' used for input pipe and two-way pipe"
+msgstr ""
 
-#: io.c:498
+#: io.c:742
 #, c-format
-msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
-msgstr "תקלה (%3$s) בסגירת `%2$s' (ערוץ קלט/פלט %1$d)"
+msgid "`%.*s' used for output pipe and two-way pipe"
+msgstr ""
 
-#: io.c:575
+#: io.c:791
 msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
 msgstr "בהפניית קלט/פלט אינו מותר במצב ארגז 
חול"
 
-#: io.c:609
-#, c-format
-msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
+#: io.c:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expression in `%s' redirection is a number"
 msgstr "ביטוי בהפניית קלט/פלט `%s' מניב ערך נ
ומרי בלבד"
 
-#: io.c:615
+#: io.c:829
 #, c-format
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "ביטוי בהפניית קלט/פלט `%s' מניב מחרוזת 
ריקה"
 
-#: io.c:621
-#, c-format
-msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
+#: io.c:834
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr "בהפניית קלט/פלט `%s' שם קובץ `%s' עלול 
להיות תוצאה של ביטוי לוגי"
 
-#: io.c:664
+#: io.c:931 io.c:956
 #, c-format
-msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
-msgstr "שימוש מיותר הן ב-'>` והן ב-'>>` עבור קובץ 
`%.*s'"
+msgid "get_file cannot create pipe `%s' with fd %d"
+msgstr ""
 
-#: io.c:717
-#, c-format
-msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
+#: io.c:946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open pipe `%s' for output: %s"
 msgstr "תקלה (%2$s) בפתיחת אפיק `%1$s' לצורך פלט"
 
-#: io.c:727
-#, c-format
-msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
+#: io.c:961
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open pipe `%s' for input: %s"
 msgstr "תקלה (%2$s) בפתיחת אפיק `%1$s' לצורך קלט"
 
-#: io.c:749
+#: io.c:985
 #, c-format
-msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
+msgid ""
+"get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with fd %d"
+msgstr ""
+
+#: io.c:996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open two way pipe `%s' for input/output: %s"
 msgstr "תקלה (%2$s) בפתיחת `%1$s' כאפיק (pipe) דו-כיוונ
י לצורך קלט/פלט"
 
-#: io.c:831
-#, c-format
-msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
+#: io.c:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot redirect from `%s': %s"
 msgstr "תקלה (%2$s) בהפנייה מ-`%1$s'"
 
-#: io.c:834
-#, c-format
-msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
+#: io.c:1086
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot redirect to `%s': %s"
 msgstr "תקלה (%2$s) בהפנייה אל `%1$s'"
 
-#: io.c:883
-msgid "reached system limit for open files: starting to multiplex file 
descriptors"
+#: io.c:1188
+msgid ""
+"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr "הגעה למגבלת מערכת של מספר קבצים 
פתוחים; תחילת ריבוב ערוצי קלט/פלט"
 
-#: io.c:899
-#, c-format
-msgid "close of `%s' failed (%s)."
+#: io.c:1204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "close of `%s' failed: %s"
 msgstr "תקלה (%2$s) בסגירת `%1s'"
 
-#: io.c:907
+#: io.c:1212
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "יותר מדי אפיקים (pipes) או קבצי קלט פתוחים 
בו-זמנית"
 
-#: io.c:929
+#: io.c:1238
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "הארגומנט השני של `close' חייב להיות `to' או 
`from'"
 
-#: io.c:946
+#: io.c:1256
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "close: `%.*s' אינו קובץ פתוח, אפיק פתוח או 
תהליך מקביל"
 
-#: io.c:951
+#: io.c:1261
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "סגירת הפנייה שלא נפתחה מעולם"
 
-#: io.c:1048
+#: io.c:1363
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr "close: הפנייה `%s' לא נפתחה ע\"י `|&', הארגומנט 
השני הוזנח"
 
-#: io.c:1064
-#, c-format
-msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
+#: io.c:1380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s': %s"
 msgstr "תקלה (%3$s) בסגירת אפיק ל-`%2$s' (קוד תקלה %1$d)"
 
-#: io.c:1067
-#, c-format
-msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
+#: io.c:1383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failure status (%d) on two-way pipe close of `%s': %s"
+msgstr "תקלה (%3$s) בסגירת אפיק ל-`%2$s' (קוד תקלה %1$d)"
+
+#: io.c:1386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failure status (%d) on file close of `%s': %s"
 msgstr "תקלה (%3$s) בסגירת קובץ ל-`%2$s' (קוד תקלה %1$d)"
 
-#: io.c:1087
+#: io.c:1406
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "שקע `%s' (socket) לא נסגר במפורש"
 
-#: io.c:1090
+#: io.c:1409
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "תהליך מקביל `%s' (co-process) לא נסגר במפורש"
 
-#: io.c:1093
+#: io.c:1412
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "אפיק `%s' (pipe) לא נסגר במפורש"
 
-#: io.c:1096
+#: io.c:1415
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "קובץ `%s' לא נסגר במפורש"
 
-#: io.c:1124 io.c:1179 main.c:809 main.c:851
+#: io.c:1450
 #, c-format
-msgid "error writing standard output (%s)"
-msgstr "תקלה (%s) בכתיבה לערוץ פלט תקני"
+msgid "fflush: cannot flush standard output: %s"
+msgstr ""
 
-#: io.c:1128 io.c:1184
+#: io.c:1451
 #, c-format
-msgid "error writing standard error (%s)"
+msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
+msgstr ""
+
+#: io.c:1456 io.c:1545 main.c:719 main.c:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing standard output: %s"
+msgstr "תקלה (%s) בכתיבה לערוץ פלט תקני"
+
+#: io.c:1457 io.c:1556 main.c:721
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing standard error: %s"
 msgstr "תקלה (%s) בכתיבה לערוץ שגיאות תקני"
 
-#: io.c:1136
-#, c-format
-msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
+#: io.c:1496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pipe flush of `%s' failed: %s"
 msgstr "תקלה (%2$s) בריקון חוצץ של אפיק ל-`%1$s'"
 
-#: io.c:1139
-#, c-format
-msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
+#: io.c:1499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed: %s"
 msgstr "תקלה (%2$s) בריקון חוצץ של אפיק תהליך 
מקביל ל-`%1$s'"
 
-#: io.c:1142
-#, c-format
-msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
+#: io.c:1502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file flush of `%s' failed: %s"
 msgstr "תקלה (%2$s) בריקון חוצץ נתוני קובץ של `%1$s'"
 
-#: io.c:1257
+#: io.c:1645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local port %s invalid in `/inet': %s"
+msgstr "יציאה מקומית שגויה ב-`/inet'"
+
+#: io.c:1648
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "יציאה מקומית שגויה ב-`/inet'"
 
+#: io.c:1671
+#, fuzzy, c-format
+msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid: %s"
+msgstr "מדע לשם ויציאה למחשב מרוחק לא ולידי (%s, 
%s)"
 
-#: io.c:1274
+#: io.c:1674
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "מדע לשם ויציאה למחשב מרוחק לא ולידי (%s, 
%s)"
 
-#: io.c:1426
-#, c-format
-msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
-msgstr "פרוטוקול חסר או בלתי-מזוהה בשם קובץ 
מיוחד `%s'"
-
-#: io.c:1440
-#, c-format
-msgid "special file name `%s' is incomplete"
-msgstr "קובץ מיוחד `%s' אינו שלם"
-
-#: io.c:1457
-msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
-msgstr "חובה להגדיר שם מחשב-מארח מרוחק עבור 
`/inet'"
-
-#: io.c:1475
-msgid "must supply a remote port to `/inet'"
-msgstr "חובה להגדיר יציאה מרוחקת עבור `/inet'"
-
-#: io.c:1521
+#: io.c:1916
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "אין תמיכה בתקשורת TCP/IP"
 
-#: io.c:1688
+#: io.c:2044 io.c:2087
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "כשלון בפתיחת עבור `%s' אופן פעולה `%s'"
 
-#: io.c:1739
-#, c-format
-msgid "close of master pty failed (%s)"
+#: io.c:2052 io.c:2104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "close of master pty failed: %s"
 msgstr "תקלה (%s) בסגירת master pty"
 
-#: io.c:1741 io.c:1909 io.c:2066
-#, c-format
-msgid "close of stdout in child failed (%s)"
+#: io.c:2054 io.c:2106 io.c:2447 io.c:2685
+#, fuzzy, c-format
+msgid "close of stdout in child failed: %s"
 msgstr "תקלה (%s) בסגירת stdout בתכנית-בת"
 
-#: io.c:1744
+#: io.c:2057 io.c:2109
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr "תקלה  (dup: %s) בשכפול slave pty ל-stdout בתכנית-בת"
 
-#: io.c:1746 io.c:1914
-#, c-format
-msgid "close of stdin in child failed (%s)"
+#: io.c:2059 io.c:2111 io.c:2452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "close of stdin in child failed: %s"
 msgstr "תקלה (%s) בסגירת stdin בתכנית-בת"
 
-#: io.c:1749
+#: io.c:2062 io.c:2114
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr "תקלה  (dup: %s) בשכפול slave pty ל-stdin בתכנית-בת"
 
-#: io.c:1751 io.c:1772
-#, c-format
-msgid "close of slave pty failed (%s)"
+#: io.c:2064 io.c:2116 io.c:2138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "close of slave pty failed: %s"
 msgstr "תקלה (%s) בסגירת slave pty"
 
-#: io.c:1850 io.c:1912 io.c:2044 io.c:2069
+#: io.c:2300
+#, fuzzy
+msgid "could not create child process or open pty"
+msgstr "תקלה  (fork: %2$s) ביצירת תהליך לתכנית-בת 
`%1$s'"
+
+#: io.c:2386 io.c:2450 io.c:2660 io.c:2688
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr "תקלה  (dup: %s) בשכפול אפיק ל-stdout בתכנית-בת"
 
-#: io.c:1857 io.c:1917
+#: io.c:2393 io.c:2455
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr "תקלה  (dup: %s) בשכפול אפיק ל-stdin בתכנית-בת"
 
-#: io.c:1877 io.c:2059
-msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
+#: io.c:2415 io.c:2678
+#, fuzzy
+msgid "restoring stdout in parent process failed"
 msgstr "תקלה בשחזור stdout בתכנית-אב\n"
 
-#: io.c:1885
-msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
+#: io.c:2423
+#, fuzzy
+msgid "restoring stdin in parent process failed"
 msgstr "תקלה בשחזור stding בתכנית-אב\n"
 
-#: io.c:1920 io.c:2071 io.c:2085
-#, c-format
-msgid "close of pipe failed (%s)"
+#: io.c:2458 io.c:2690 io.c:2705
+#, fuzzy, c-format
+msgid "close of pipe failed: %s"
 msgstr "תקלה (%s) בסגירת אפיק"
 
-#: io.c:1965
+#: io.c:2517
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "אין תמיכה ב-`|&'"
 
-#: io.c:2031
-#, c-format
-msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
+#: io.c:2645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open pipe `%s': %s"
 msgstr "תקלה (%2$s) בפתיחת אפיק `%1$s'"
 
-#: io.c:2079
+#: io.c:2699
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "תקלה  (fork: %2$s) ביצירת תהליך לתכנית-בת 
`%1$s'"
 
-#: io.c:2569
+#: io.c:2838
+msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
+msgstr ""
+
+#: io.c:3162
+msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
+msgstr ""
+
+#: io.c:3190
+#, c-format
+msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
+msgstr ""
+
+#: io.c:3197
+#, c-format
+msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
+msgstr ""
+
+#: io.c:3217
+msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
+msgstr ""
+
+#: io.c:3245
+#, c-format
+msgid ""
+"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
+msgstr ""
+
+#: io.c:3252
+#, c-format
+msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
+msgstr ""
+
+#: io.c:3273
+msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
+msgstr ""
+
+#: io.c:3302
+#, c-format
+msgid ""
+"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: io.c:3311
+#, c-format
+msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
+msgstr ""
+
+#: io.c:3442
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "קובץ נתונים `%s' הינו ריק"
 
-
-#: io.c:2610 io.c:2618
+#: io.c:3484 io.c:3492
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "לא יכל להקצות יותר זכרון לקלט"
 
-#: io.c:3171
+#: io.c:4113
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "תמיכה במספר תוים בערך של `RS' הינה הרחבה 
ספציפית ל-gawk"
 
-#: io.c:3276
+#: io.c:4267
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "אין תמיכה בתקשורת IPv6"
 
-#: main.c:307
-msgid "out of memory"
-msgstr "נגמר הזכרון"
-
-#: main.c:409
-msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
-msgstr "ארגומנט ריק ל-`-e/--source' הוזנח"
-
-#: main.c:475
+#: main.c:245
 #, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
-msgstr "מאפיין  `-W %s' אינו מוכר עבור תכנית,%s  
הוזנח\n"
+msgid ""
+"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
+"%d, pma.c line: %d.\n"
+msgstr ""
 
-#: main.c:528
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s מאפיין מחייב ארגומנט -- %c\n"
+#: main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "persistent memory is not supported"
+msgstr "אופרטור `^' אינו נתמך ב-awk ישן"
 
-#: main.c:549
+#: main.c:366
 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
 msgstr "משתנה סביבה `POSIXLY_CORRECT' מוגדר: מפעיל 
`--posix'"
 
-#: main.c:555
+#: main.c:373
 msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
 msgstr "`--posix' גובר על `--traditional'"
 
-#: main.c:566
+#: main.c:384
 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
 msgstr "--posix/--traditional' גובר על `--non-decimal-data'"
 
-#: main.c:570
+#: main.c:389
+#, fuzzy
+msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
+msgstr "`--posix' גובר על `--binary'"
+
+#: main.c:400
 #, c-format
 msgid "running %s setuid root may be a security problem"
 msgstr "הרצת %s כ-setuid root עלולה לפגוע באבטחת מידע"
 
-#: main.c:575
-msgid "`--posix' overrides `--binary'"
-msgstr "`--posix' גובר על `--binary'"
+#: main.c:402
+msgid "The -r/--re-interval options no longer have any effect"
+msgstr ""
 
-#: main.c:626
-#, c-format
-msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
+#: main.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
 msgstr "תקלה (%s) בקביעת אופן פעולת stdin"
 
-#: main.c:629
-#, c-format
-msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
+#: main.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
 msgstr "תקלה (%s) בקביעת אופן פעולת stdout"
 
-#: main.c:631
-#, c-format
-msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
+#: main.c:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
 msgstr "תקלה (%s) בקביעת אופן פעולת stderr"
 
-#: main.c:670
+#: main.c:526
 msgid "no program text at all!"
 msgstr "טקסט של תכנית לא היה בנמצא כלל!"
 
-#: main.c:749
+#: main.c:628
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
 msgstr ""
 "אופן שימוש: %s [מאפיינים בגנון GNU או POSIX] -f 
שם-תכנית [--] שם-קןבץ ...\n"
 
-#: main.c:751
+#: main.c:630
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
 msgstr ""
 "אופן שימוש: %s [מאפיינים בגנון GNU או POSIX] %cתכנ
ית%c [--] שם-קןבץ ...\n"
 
-#: main.c:756
+#: main.c:635
 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
 msgstr "מאפייני GNU ארוכים:\t\tמאפייני POSIX:"
 
-#: main.c:757
+#: main.c:636
 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
 msgstr "\t-f קובץ-תכנית\t\t--file=רובץ-תכנית\n"
 
-#: main.c:758
+#: main.c:637
 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
 msgstr "\t-F מפריד-שדות\t\t--field-separator=מפריד-שדות\n"
 
-#: main.c:759
+#: main.c:638
 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
 msgstr "\t-v ערך=משתנה\t\t--assign=ערך=משתנה\n"
 
-#: main.c:760
+#: main.c:639
 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
 msgstr "\tמאפייני GNU ארוכים:\t\tמאפיינים קצרים:\n"
 
-#: main.c:761
+#: main.c:640
 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 
-#: main.c:762
+#: main.c:641
 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 
-#: main.c:763
+#: main.c:642
 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 
-
-#: main.c:764
-msgid "\t-d [file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
+#: main.c:643
+#, fuzzy
+msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
 msgstr "\t-d[=שם-קובץ]\t--dump-variables[=שם-קובץ]\n"
 
-#: main.c:765
+#: main.c:644
+#, fuzzy
+msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
+msgstr "\t-p [שם-קובץ]\t--profile[=שם-קובץ]\n"
+
+#: main.c:645
 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
 msgstr "\t-e 'תינכת-טסקט'\t--source='תינכת-טסקט'\n"
 
-#: main.c:766
+#: main.c:646
 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
 msgstr "\t-E שמ-קובץ\t\t--exec=שמ-קובץ\n"
 
-#: main.c:767
+#: main.c:647
 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 
-#: main.c:768
+#: main.c:648
 msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
 msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
 
-#: main.c:769
-msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
+#: main.c:649
+msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:650
+#, fuzzy
+msgid "\t-I\t\t\t--trace\n"
+msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
+
+#: main.c:651
+msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
+#. values, they should not be translated. Thanks.
+#.
+#: main.c:656
+#, fuzzy
+msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
 msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
 
-#: main.c:770
-msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
+#: main.c:657
+#, fuzzy
+msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
+msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 
-#: main.c:771
+#: main.c:658
 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 
-#: main.c:772
+#: main.c:659
+msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
+msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
+
+#: main.c:660
+#, fuzzy
+msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
+msgstr "\t-p [שם-קובץ]\t--profile[=שם-קובץ]\n"
+
+#: main.c:661
 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 
-#: main.c:773
-msgid "\t-p [file]\t\t--profile[=file]\n"
+#: main.c:662
+#, fuzzy
+msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
 msgstr "\t-p [שם-קובץ]\t--profile[=שם-קובץ]\n"
 
-#: main.c:774
+#: main.c:663
 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
 msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
 
-#: main.c:775
+#: main.c:664
 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 
-#: main.c:777
-msgid "\t-R file\t\t\t--command=file\n"
-msgstr "\t-R שם-קובץ\t\t--command=שם-קובץ\n"
+#: main.c:665
+#, fuzzy
+msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
+msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 
-#: main.c:778
+#: main.c:666
 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 
-#: main.c:779
+#: main.c:667
 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 
-#: main.c:780
+#: main.c:668
 msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
 msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
 
-#: main.c:782
+#: main.c:670
 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 
-#: main.c:785
-msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
+#: main.c:673
+#, fuzzy
+msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
 msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 
-#. TRANSLATORS: --help output 5 (end)
-#. TRANSLATORS: the placeholder indicates the bug-reporting address
-#. for this application.  Please add _another line_ with the
-#. address for translation bugs.
+#: main.c:676
+msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: --help output (end)
 #. no-wrap
-#: main.c:794
+#: main.c:682
+msgid ""
+"\n"
+"To report bugs, use the `gawkbug' program.\n"
+"For full instructions, see the node `Bugs' in `gawk.info'\n"
+"which is section `Reporting Problems and Bugs' in the\n"
+"printed version.  This same information may be found at\n"
+"https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Bugs.html.\n";
+"PLEASE do NOT try to report bugs by posting in comp.lang.awk,\n"
+"or by using a web forum such as Stack Overflow.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"לדיווח על תקלות, נא להשתמש בתוכנה `gawkbug'.\n"
+"להוראות מלאות, ראה צומת `Bugs' בקובץ `gawk.info', 
שהוש\n"
+"פסקה `Reporting Problems and Bugs' במדריך המודפס. אותו 
המדע נמצא\n"
+"https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Bugs.html.\n";
+"בבקשה, לא לדיווח תקלות ב-comp.lang.awk או בפורם 
כמו\n"
+"Stack Overflow.\n"
+"\n"
+
+#: main.c:698
+#, c-format
 msgid ""
-"\nTo report bugs, use the `gawkbug' program.\n\
-For full instructions, see the node `Bugs' in `gawk.info'\n\
-which is section `Reporting Problems and Bugs' in the\n\
-printed version.  This same information may be found at\n\
-https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Bugs.html.\n\
-PLEASE do NOT try to report bugs by posting in comp.lang.awk,\n\
-or by using a web forum such as Stack Overflow.\n\n"
-msgstr ""
-"\nלדיווח על תקלות, נא להשתמש בתוכנה `gawkbug'.\n\
-להוראות מלאות, ראה צומת `Bugs' בקובץ `gawk.info', 
שהוש\n\
-פסקה `Reporting Problems and Bugs' במדריך המודפס. אותו 
המדע נמצא\n\
-https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Bugs.html.\n\
-בבקשה, לא לדיווח תקלות ב-comp.lang.awk או בפורם 
כמו\n\
-Stack Overflow.\n\n"
-
-#: main.c:798
+"Source code for gawk may be obtained from\n"
+"%s/gawk-%s.tar.gz\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:702
 msgid ""
 "gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
 "By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -1602,17 +3234,18 @@ msgstr ""
 "gawk הינו שפה לסרקיה ועיבוד של תבניות טקסט.\n"
 "כברירת מחדל הוא קורא ערוץ קלט תקני וכותב 
לפלט תקני.\n"
 
-#: main.c:802
+#: main.c:706
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Examples:\n"
-"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
-"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
+"\t%s '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
+"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 "דוגמאות:\n"
 "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
 "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
 
-#: main.c:822
+#: main.c:736
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -1630,7 +3263,7 @@ msgstr ""
 "Free Software Foundataion;  אם בגרסא 3 של הרשיון,  ואם\n"
 "(כאופציה השמורה לכם) בכל גרסא מאוחרת יותר.\n"
 
-#: main.c:830
+#: main.c:744
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -1643,151 +3276,299 @@ msgstr ""
 "של סחירות או התאמה לאיזו תכלית מסוימת. 
לפרטים,\n"
 "אנא עיינו ב-GNU General Public License.\n"
 
-#: main.c:841
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n";
-msgstr ""
-"תכנית זו אמורה להיות מלווה בעותק של GNU General 
Public License;\n"
-"אם לא קיבלתם אותו, אנא ראו see 
http://www.gnu.org/licenses/.\n";
+#: main.c:750
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n";
+msgstr ""
+"תכנית זו אמורה להיות מלווה בעותק של GNU General 
Public License;\n"
+"אם לא קיבלתם אותו, אנא ראו see 
http://www.gnu.org/licenses/.\n";
+
+#: main.c:789
+msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
+msgstr "-Ft אינו גורם ל-FS להיות TAB בגרסת POSIX של awk"
+
+#: main.c:1214
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s: ארגומנט `%s' לאופציה `-v' אינו בצורה של 
`var=value'\n"
+"\n"
+
+#: main.c:1240
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a legal variable name"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1243
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
+msgstr "אין להשתמש בשם פונקציה `%s' כמשתנה או 
מערך"
+
+#: main.c:1262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot use function `%s' as variable name"
+msgstr "אין להשתמש בשם פונקציה `%s' כמשתנה או 
מערך"
+
+#: main.c:1341
+msgid "floating point exception"
+msgstr "חריגה בחישובי נקודה צפה"
+
+#: main.c:1351
+msgid "fatal error: internal error"
+msgstr "תימינפ הנכת תאיגש :הרומח הלקת"
+
+#: main.c:1371
+msgid "fatal error: internal error: segfault"
+msgstr "תקלה חמורה: שגיאת תכנה פנימית: segfault"
+
+#: main.c:1384
+msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
+msgstr "תקלה חמורה: שגיאת תכנה פנימית: stack overflow"
+
+#: main.c:1483
+#, c-format
+msgid "no pre-opened fd %d"
+msgstr "ערוץ קלט/פלט d% אינו פתוח מראש"
+
+# FIXME: /dev/null might not be known to all.
+#: main.c:1490
+#, c-format
+msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
+msgstr "לא ניתן לפתוח ערוץ קלט/פלט /dev/null 
ל-מאפייו-קובץ %d"
+
+#: main.c:1704
+msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
+msgstr "ארגומנט ריק ל-`-e/--source' הוזנח"
+
+#: main.c:1769 main.c:1774
+#, fuzzy
+msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
+msgstr "`--posix' גובר על `--traditional'"
+
+#: main.c:1786
+msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1812
+#, c-format
+msgid "Use `GAWK_PERSIST_FILE=%s gawk ...' instead of --persist."
+msgstr ""
+
+#: main.c:1814
+#, fuzzy
+msgid "Persistent memory is not supported."
+msgstr "אין תמיכה בתקשורת IPv6"
+
+#: main.c:1823
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
+msgstr "מאפיין  `-W %s' אינו מוכר עבור תכנית,%s  
הוזנח\n"
+
+#: main.c:1876
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s מאפיין מחייב ארגומנט -- %c\n"
+
+#: main.c:1979
+#, c-format
+msgid "%s: fatal: cannot stat %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1983
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1986
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s is not owned by euid %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: mpfr.c:661
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PREC value `%.*s' is invalid"
+msgstr "ערך `%s' ל-BINMODE אינו נכון, משתמשים ב-3"
+
+#: mpfr.c:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ROUNDMODE value `%.*s' is invalid"
+msgstr "ערך `%s' ל-BINMODE אינו נכון, משתמשים ב-3"
+
+#: mpfr.c:786
+msgid "atan2: received non-numeric first argument"
+msgstr "atan2: ארגומנט ראשון אינו מספר"
+
+#: mpfr.c:788
+msgid "atan2: received non-numeric second argument"
+msgstr "atan2: ארגומנט שני אינו מספר"
+
+#: mpfr.c:827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: received negative argument %.*s"
+msgstr "log: נקרא עם ארגומנט שלילי %g"
+
+#: mpfr.c:894
+msgid "int: received non-numeric argument"
+msgstr "int: ארגומנט אינו מספר"
+
+#: mpfr.c:926
+msgid "compl: received non-numeric argument"
+msgstr "compl: ארגומנט אינו מספר"
+
+#: mpfr.c:938
+#, fuzzy
+msgid "compl(%Rg): negative value is not allowed"
+msgstr "compl(%lf): ערך שלילי יניב תוצאות 
בלתי-צפויות"
 
-#: main.c:876
-msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
-msgstr "-Ft אינו גורם ל-FS להיות TAB בגרסת POSIX של awk"
+#: mpfr.c:943
+#, fuzzy
+msgid "comp(%Rg): fractional value will be truncated"
+msgstr "compl(%lf): ערך שבור יקוצץ"
 
-#: main.c:1110
-#, c-format
-msgid "unknown value for field spec: %d\n"
-msgstr "ערך לא מוכר להגדרת שדה: %d"
+#: mpfr.c:954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "compl(%Zd): negative values are not allowed"
+msgstr "compl(%lf): ערך שלילי יניב תוצאות 
בלתי-צפויות"
 
+#: mpfr.c:972
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: received non-numeric argument #%d"
+msgstr "cos: ארגומנט אינו מספר"
 
-#: main.c:1170
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
-"\n"
+#: mpfr.c:982
+msgid "%s: argument #%d has invalid value %Rg, using 0"
 msgstr ""
-"%s: ארגומנט `%s' לאופציה `-v' אינו בצורה של 
`var=value'\n"
-"\n"
 
-#: main.c:1190
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a legal variable name"
+#: mpfr.c:993
+msgid "%s: argument #%d negative value %Rg is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1193
+#: mpfr.c:1000
+#, fuzzy
+msgid "%s: argument #%d fractional value %Rg will be truncated"
+msgstr "and(%lf, %lf): ערכים שבורים יקוצצו"
+
+#: mpfr.c:1014
 #, c-format
-msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
+msgid "%s: argument #%d negative value %Zd is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1246
-msgid "floating point exception"
-msgstr "חריגה בחישובי נקודה צפה"
-
-#: main.c:1253
-msgid "fatal error: internal error"
-msgstr "תימינפ הנכת תאיגש :הרומח הלקת"
+#: mpfr.c:1108
+#, fuzzy
+msgid "and: called with less than two arguments"
+msgstr "sqrt: נקרא עם ארגומנט שלילי %g"
 
-#: main.c:1268
-msgid "fatal error: internal error: segfault"
-msgstr "תקלה חמורה: שגיאת תכנה פנימית: segfault"
+#: mpfr.c:1140
+#, fuzzy
+msgid "or: called with less than two arguments"
+msgstr "sqrt: נקרא עם ארגומנט שלילי %g"
 
-#: main.c:1280
-msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
-msgstr "תקלה חמורה: שגיאת תכנה פנימית: stack overflow"
+#: mpfr.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "xor: called with less than two arguments"
+msgstr "sqrt: נקרא עם ארגומנט שלילי %g"
 
-#: main.c:1330
-#, c-format
-msgid "no pre-opened fd %d"
-msgstr "ערוץ קלט/פלט d% אינו פתוח מראש"
+#: mpfr.c:1301
+msgid "srand: received non-numeric argument"
+msgstr "srand: ארגומנט אינו מספר"
 
-# FIXME: /dev/null might not be known to all.
-#: main.c:1337
-#, c-format
-msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
-msgstr "לא ניתן לפתוח ערוץ קלט/פלט /dev/null 
ל-מאפייו-קובץ %d"
+#: mpfr.c:1345
+#, fuzzy
+msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
+msgstr "and: ארגומנט ראשון אינו מספר"
 
-#: main.c:1360 main.c:1369
-#, c-format
-msgid "could not find groups: %s"
-msgstr "אין מידע על קבוצות משתמשים במערכת: %s"
+#: mpfr.c:1347
+#, fuzzy
+msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
+msgstr "and: ארגומנט שני אינו מספר"
 
 # The next 4 strings are untranslated because msg.c prints the actual
 # message after "warning:", "error:", etc., which will look terribly
 # wrong if both these headings and the message text after them is in
 # Hebrew, due to changed directionality.
-#: msg.c:63
+#: msg.c:76
 #, c-format
 msgid "cmd. line:"
 msgstr "cmd. line:"
 
-#: msg.c:107
-msgid "error: "
-msgstr "error: "
-
-#: node.c:401
-msgid "backslash at end of string"
-msgstr "לוכסן הפוך בסוף מחרוזת"
+#: node.c:488
+#, fuzzy
+msgid "could not make typed regex"
+msgstr "ביטוי רגולרי בלתי-גמור"
 
-#: node.c:502
+#: node.c:561
 #, c-format
 msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
 msgstr "awk ישן אינו תומך בסדרות בקרה `\\%c'"
 
-#: node.c:553
+#: node.c:612
 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
 msgstr "תקן POSIX אינו מרשה סדרות בקרה מסוג `\\x'"
 
-#: node.c:559
+#: node.c:618
 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
 msgstr "אין ספרות הקסדצימליות בסדרת בקרה `\\x'"
 
-#: node.c:581
+#: node.c:639
 #, c-format
 msgid ""
 "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
 "expect"
-msgstr ""
-"יכול להיות שסדרת בקרה `\\x%.*s' של %d תבים לא 
יהיה מובן כמו שאתם מצפים"
+msgstr "יכול להיות שסדרת בקרה `\\x%.*s' של %d תבים 
לא יהיה מובן כמו שאתם מצפים"
 
-#: node.c:596
+#: node.c:654
 #, c-format
 msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
 msgstr "תו `%c' בסדרת בקרה 'c%\\` טופל כתו מילולי"
 
-#: node.c:735
+#: node.c:790
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
-"and your locale."
+"and your locale"
 msgstr ""
-"זוהו נתוני ריבוי-בתים לא חוקיים. ייתכן שיש 
אי התאמה בין הנתונים שלך"
-"והמקום שלך."
+"זוהו נתוני ריבוי-בתים לא חוקיים. ייתכן שיש 
אי התאמה בין הנתונים שלךוהמקום "
+"שלך."
 
-#: posix/gawkmisc.c:175
+#: posix/gawkmisc.c:179
 #, c-format
 msgid "%s %s `%s': could not get fd flags: (fcntl F_GETFD: %s)"
 msgstr "%s %s `%s': תקלה בהוצאת אופציה של מאפיין 
קובץ: (fcntl F_GETFD: %s)"
 
-#: posix/gawkmisc.c:187
+#: posix/gawkmisc.c:191
 #, c-format
 msgid "%s %s `%s': could not set close-on-exec: (fcntl F_SETFD: %s)"
-msgstr "%s %s `%s': תקלה בפעולה להשים אופציה של 
close-on-exec על מאפיין קובץ: (fcntl F_GETFD: %s)"
+msgstr ""
+"%s %s `%s': תקלה בפעולה להשים אופציה של close-on-exec 
על מאפיין קובץ: (fcntl "
+"F_GETFD: %s)"
 
-#: profile.c:83
-#, c-format
-msgid "could not open `%s' for writing: %s"
-msgstr "בעת פתיחת `%s' לצורך כתיבה תקלה (%s)"
+#: profile.c:73
+msgid "Program indentation level too deep. Consider refactoring your code"
+msgstr ""
 
-#: profile.c:203
-#, c-format
+#: profile.c:112
+msgid "sending profile to standard error"
+msgstr "פרופיל ביצוע נשלח לערוץ שגיאות תקני"
+
+#: profile.c:270
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\t# %s block(s)\n"
+"\t# %s rule(s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\t# בלוק(ים) %s\n"
+"\t# כלל(ים)\n"
 "\n"
 
-#: profile.c:208
+#: profile.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "\t# Rule(s)\n"
@@ -1796,17 +3577,37 @@ msgstr ""
 "\t# כלל(ים)\n"
 "\n"
 
-#: profile.c:279
+#: profile.c:366
 #, c-format
 msgid "internal error: %s with null vname"
 msgstr "שגיאת תכנה פנימית: %s שה-vname שלו מאופס"
 
-#: profile.c:938
+#: profile.c:670
+#, fuzzy
+msgid "internal error: builtin with null fname"
+msgstr "שגיאת תכנה פנימית: %s שה-vname שלו מאופס"
+
+#: profile.c:1328
+#, c-format
+msgid ""
+"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: profile.c:1359
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"# Included files (-i and/or @include)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: profile.c:1423
 #, c-format
 msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
 msgstr "\t# פרופיל של gawk מתאריך %s\n"
 
-#: profile.c:1317
+#: profile.c:1991
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1815,313 +3616,256 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t# פונקציות, בסדר אלף-בית\n"
 
-#: profile.c:1356
+#: profile.c:2052
 #, c-format
 msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
 msgstr ""
 
-#: re.c:589
+#: re.c:58 re.c:163
+msgid ""
+"behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined by "
+"POSIX"
+msgstr ""
+
+#: re.c:127
+msgid "invalid NUL byte in dynamic regexp"
+msgstr ""
+
+#: re.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "regexp escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
+msgstr "תו `%c' בסדרת בקרה 'c%\\` טופל כתו מילולי"
+
+#: re.c:193
 #, c-format
-msgid "range of the form `[%c-%c]' is locale dependant"
+msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator"
 msgstr ""
 
-#: re.c:611
+#: re.c:669
 #, c-format
 msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
 msgstr ""
 
-#: regcomp.c:132
+#: support/dfa.c:897
+#, fuzzy
+msgid "unbalanced ["
+msgstr "גוז-ןב ול ןיאש ["
+
+#: support/dfa.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "invalid character class"
+msgstr "שם בלתי-מוגדר של קבוצת תוים"
+
+#: support/dfa.c:1146
+msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
+msgstr ""
+
+#: support/dfa.c:1222
+#, fuzzy
+msgid "unfinished \\ escape"
+msgstr "הרומג-יתלב \\ הרקב תרדס"
+
+#: support/dfa.c:1332
+#, fuzzy
+msgid "? at start of expression"
+msgstr "ביטוי בעל תחביר שגוי במציין מערך"
+
+#: support/dfa.c:1344
+#, fuzzy
+msgid "* at start of expression"
+msgstr "ביטוי בעל תחביר שגוי במציין מערך"
+
+#: support/dfa.c:1358
+#, fuzzy
+msgid "+ at start of expression"
+msgstr "ביטוי בעל תחביר שגוי במציין מערך"
+
+#: support/dfa.c:1413
+msgid "{...} at start of expression"
+msgstr ""
+
+#: support/dfa.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "invalid content of \\{\\}"
+msgstr "מבנה שגוי בתוך \\{\\}"
+
+#: support/dfa.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "regular expression too big"
+msgstr "ביטוי רגולרי גדול או מורכב מדי"
+
+#: support/dfa.c:1568
+msgid "stray \\ before unprintable character"
+msgstr ""
+
+#: support/dfa.c:1570
+msgid "stray \\ before white space"
+msgstr ""
+
+#: support/dfa.c:1574
+#, c-format
+msgid "stray \\ before %lc"
+msgstr ""
+
+#: support/dfa.c:1575
+msgid "stray \\"
+msgstr ""
+
+#: support/dfa.c:1925
+#, fuzzy
+msgid "unbalanced ("
+msgstr "גוז-ןב ול ןיאש ("
+
+#: support/dfa.c:2042
+#, fuzzy
+msgid "no syntax specified"
+msgstr "םיירלוגר םייוטיב לש ריבחת תרדגה ןיא"
+
+#: support/dfa.c:2053
+#, fuzzy
+msgid "unbalanced )"
+msgstr "גוז-ןב ול ןיאש )"
+
+#: support/getopt.c:605 support/getopt.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: מאפיין '-W %s' אינו חד-משמעי\n"
+
+#: support/getopt.c:680 support/getopt.c:684
+#, c-format
+msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: מאפיין '--s' אינו מקבל ארגומנט\n"
+
+#: support/getopt.c:693 support/getopt.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: מאפיין '%c%s' אינו מקבל ארגומנט\n"
+
+#: support/getopt.c:741 support/getopt.c:760
+#, c-format
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: מאפיין '--%s' מחייב ארגומנט\n"
+
+#: support/getopt.c:798 support/getopt.c:801
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+msgstr "%s: מאפיין בלתי-מזוהה '--%s'\n"
+
+#: support/getopt.c:809 support/getopt.c:812
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgstr "%s: מאפיין בלתי-מזוהה '%c%s'\n"
+
+#: support/getopt.c:861 support/getopt.c:864
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+msgstr "%s: מאפיין שגוי -- '%c'\n"
+
+#: support/getopt.c:917 support/getopt.c:934 support/getopt.c:1144
+#: support/getopt.c:1162
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+msgstr "%s: מאפיין מחייב ארגומנט -- '%c'\n"
+
+#: support/getopt.c:990 support/getopt.c:1006
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: מאפיין '-W %s' אינו חד-משמעי\n"
+
+#: support/getopt.c:1030 support/getopt.c:1048
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "$s: מאפיין '-W %s' אינו מקבל ארגומנט\n"
+
+#: support/getopt.c:1069 support/getopt.c:1087
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: מאפיין '-W %s' מחייב ארגומנט\n"
+
+#: support/regcomp.c:122
 msgid "Success"
 msgstr "הצלחה"
 
-#: regcomp.c:135
+#: support/regcomp.c:125
 msgid "No match"
 msgstr "לא נמצאה מחרוזת מתאימה"
 
-#: regcomp.c:138
+#: support/regcomp.c:128
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "ביטוי רגולרי שגוי"
 
-#: regcomp.c:141
+#: support/regcomp.c:131
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "תו סידור בלתי-מוגדר"
 
-#: regcomp.c:144
+#: support/regcomp.c:134
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "שם בלתי-מוגדר של קבוצת תוים"
 
-#: regcomp.c:147
+#: support/regcomp.c:137
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "ביטוי רגולרי מסתיים בלוכסן אחורי `\\'"
 
-#: regcomp.c:150
+#: support/regcomp.c:140
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "הפנייה שגויה לתת-ביטוי קודם"
 
-#: regcomp.c:153
-msgid "Unmatched [ or [^"
+#: support/regcomp.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
 msgstr "[ או [^ שאין לו בן-זוג"
 
-#: regcomp.c:156
+#: support/regcomp.c:146
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "( או \\( שאין לו בן-זוג"
 
-#: regcomp.c:159
+#: support/regcomp.c:149
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "\\{ שאין לו בן-זוג"
 
-#: regcomp.c:162
+#: support/regcomp.c:152
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "מבנה שגוי בתוך \\{\\}"
 
-#: regcomp.c:165
+#: support/regcomp.c:155
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "הגדרה שגויה של תחום תוים"
 
-#: regcomp.c:168
+#: support/regcomp.c:158
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "נגמר הזכרון"
 
-#: regcomp.c:171
+#: support/regcomp.c:161
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "ביטוי רגולרי קודם שגוי או אינו קיים"
 
-#: regcomp.c:174
+#: support/regcomp.c:164
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "ביטוי רגולרי מסתיים מוקדם מדי"
 
-#: regcomp.c:177
+#: support/regcomp.c:167
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "ביטוי רגולרי גדול או מורכב מדי"
 
-#: regcomp.c:180
+#: support/regcomp.c:170
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ") או \\) שאין לו בן-זוג"
 
-#: regcomp.c:701
+#: support/regcomp.c:650
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "אין ביטוי רגולרי קודם"
 
-#~ msgid "statement may have no effect"
-#~ msgstr "תילכת םוש היהת אל הז יוטיבלש ןכתי"
-
-#~ msgid "attempt to use scalar `%s' as array"
-#~ msgstr "ךרעמכ `%s' ראלקסב יוגש שומיש"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "attempt to use array `%s' in scalar context"
-#~ msgstr "ראלקס שרודה טסקטנוקב `%s' ךרעמב שומיש 
ןויסנ"
-
-#~ msgid "`continue' outside a loop is not allowed"
-#~ msgstr "האלולל ץוחמ `continue'-ב שמתשהל ןיא"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`break' outside a loop is not allowed"
-#~ msgstr "האלולל ץוחמ `break'-ב שמתשהל ןיא"
-
-#~ msgid "/inet/raw client not ready yet, sorry"
-#~ msgstr "ןכומ םרט /inet/raw חוקל ,םירעטצמ"
-
-#~ msgid "only root may use `/inet/raw'."
-#~ msgstr "דבלב root שמתשמל רתומ `inet/raw'-ב שומיש"
-
-#~ msgid "/inet/raw server not ready yet, sorry"
-#~ msgstr "ןכומ םרט /inet/raw תרש ,םירעטצמ"
-
-#~ msgid "\t-m[fr] val\n"
-#~ msgstr "\t-m[fr] ךרע\n"
-
-#~ msgid "call of `length' without parentheses is deprecated by POSIX"
-#~ msgstr "POSIX ןקתל דוגינב הניה םיירגוס אלל 
`length'-ל האירק"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reference to uninitialized field `$%s'"
-#~ msgstr "`%s' לחותמ-יתלב הנתשמל הינפה"
-
-#~ msgid "can't convert string to float"
-#~ msgstr "רפסמל הרמהל תנתינ הניא תזורחמ"
-
-#~ msgid "`continue' outside a loop is not portable"
-#~ msgstr "יליבטרופ וניא האלולל ץוחמ `continue'"
-
-#~ msgid "`break' outside a loop is not portable"
-#~ msgstr "יליבטרופ וניא האלולל ץוחמ `break'"
-
-#~ msgid "`nextfile' cannot be called from a BEGIN rule"
-#~ msgstr "BEGIN יללכ ךותמ `nextfile'-ל אורקל ןיא"
-
-#~ msgid "`next' cannot be called from a BEGIN rule"
-#~ msgstr "BEGIN יללכ ךותמ `next'-ל אורקל ןיא"
-
-#~ msgid "file `%s' is a directory"
-#~ msgstr "היקית וניה `%s' ץבוק"
-
-#~ msgid "use `PROCINFO[\"%s\"]' instead of `%s'"
-#~ msgstr "`PROCINFO[\"%s\"]'-ב שמתשהל ףידע `%s' םוקמב"
-
-#~ msgid "use `PROCINFO[...]' instead of `/dev/user'"
-#~ msgstr "`/dev/user' ינפ-לע ףידע `PROCINFO[...]'-ב שומיש"
-
-#~ msgid "\t-W compat\t\t--compat\n"
-#~ msgstr "\t-W compat\t\t--compat\n"
-
-#~ msgid "\t-W copyleft\t\t--copyleft\n"
-#~ msgstr "\t-W copyleft\t\t--copyleft\n"
-
-#~ msgid "\t-W usage\t\t--usage\n"
-#~ msgstr "\t-W usage\t\t--usage\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t# BEGIN block(s)\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t# BEGIN קולב\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "must use `count$' on all formats or none"
-#~ msgstr "דחא ףאב וא םיטמרופה לכב וא רתומ 
`count$'-ב שומיש"
-
-#~ msgid "`$' is not permitted in awk formats"
-#~ msgstr "awk לש םיטמרופב שומישל רוסא `$'"
-
-#~ msgid "arg count with `$' must be > 0"
-#~ msgstr "0-מ לודג תויהל בייח `$' דיל טנמוגראה הנ
ומ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
-#~ msgstr "םיטנמוגראה לש ללוכה םרפסממ לודג %d טנ
מוגראה הנומ"
-
-#~ msgid "`$' not permitted after period in format"
-#~ msgstr "טמרופב הדוקנה ירחא עיפוהל לוכי וניא 
`$'"
-
-#~ msgid "no `$' supplied for positional field width or precision"
-#~ msgstr "וקויד וא הדש בחור ןייצמב טנמוגראה הנ
ומ רובע `$' אצמנ אל"
-
-#~ msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
-#~ msgstr "חנזוה ;awk לש טמרופב תועמשמ רסח וניה `l'"
-
-#~ msgid "`l' is not permitted in POSIX awk formats"
-#~ msgstr "POSIX יפ-לע awk לש טמרופב עיפוהל לוכי ונ
יא `l'"
-
-#~ msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
-#~ msgstr "חנזוה ;awk לש טמרופב תועמשמ רסח וניה `L'"
-
-#~ msgid "`L' is not permitted in POSIX awk formats"
-#~ msgstr "POSIX יפ-לע awk לש טמרופב עיפוהל לוכי ונ
יא `L'"
-
-#~ msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
-#~ msgstr "חנזוה ;awk לש טמרופב תועמשמ רסח וניה `h'"
-
-#~ msgid "`h' is not permitted in POSIX awk formats"
-#~ msgstr "POSIX יפ-לע awk לש טמרופב עיפוהל לוכי ונ
יא `h'"
-
-#~ msgid "not enough arguments to satisfy format string"
-#~ msgstr "טמרופה רובע םיטנמוגרא קיפסמ ןיא"
-
-#~ msgid "^ ran out for this one"
-#~ msgstr "^ םיטנמוגראה יל ורמגנ ןאכ"
-
-#~ msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
-#~ msgstr "הרמהה תרקב תוא ליכמ וניא טמרופה 
:[s]printf"
-
-#~ msgid "too many arguments supplied for format string"
-#~ msgstr "טמרופה רובע םיטנמוגרא ידמ רתוי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "attempt to use array parameter `%s' in a scalar context"
-#~ msgstr "ראלקס שרודה טסקטנוקב `%s' ךרעמב שומיש 
ןויסנ"
-
-#~ msgid "can't open two way socket `%s' for input/output (%s)"
-#~ msgstr "טלפ/טלק ךרוצל ינוויכ-וד (socket) עקשכ `%s' 
תחיתפב (%s) הלקת"
-
-#~ msgid ""
-#~ "concatenation: side effects in one expression have changed the length of "
-#~ "another!"
-#~ msgstr ""
-#~ "!רחא יוטיב לש וכרוא יונישל ומרג דחא יוטיב 
בושיח לש יאול-תועפות :"
-#~ "concatenation"
-
-#~ msgid "illegal type (%s) in tree_eval"
-#~ msgstr "tree_eval-ב (%s) יוגש גוס"
-
-#~ msgid "\t# -- main --\n"
-#~ msgstr "\t# -- main --\n"
-
-#~ msgid "invalid tree type %s in redirect()"
-#~ msgstr "redirect() היצקנופב %s יוגש ץע גוס"
-
-#~ msgid "unexpected type %s in prec_level"
-#~ msgstr "prec_level-ב %s יוגש גוס"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown node type %s in pp_var"
-#~ msgstr "%d ההוזמ-יתלב גוס לעב node"
-
-# "Illegal" is against GNU coding standards, but since Posix requires
-# it (see the comment below), let's say that in Hebrew as well...
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: יקוח-יתלב ןייפאמ -- %c\n"
-
-#~ msgid "delete: illegal use of variable `%s' as array"
-#~ msgstr "ךרעמכ `%s' הנתשמב יוגש שומיש :delete"
-
-#~ msgid "invalid syntax in name `%s' for variable assignment"
-#~ msgstr "ךרע תמשהב `%s' הנתשמ םש לש יוגש ריבחת"
-
-#~ msgid "internal error: Node_var_array with null vname"
-#~ msgstr "ספואמ ולש vname-הש Node_var_array :תימינפ הנכת 
תאיגש"
-
-#~ msgid "or used in other expression context"
-#~ msgstr "רחא יוטיב לש טסקטנוקב הב שומיש וא"
-
-#~ msgid "`%s' is a function, assignment is not allowed"
-#~ msgstr "הרוסא הב ךרע תמשה ,היצקנופ איה `%s'"
-
-#~ msgid "BEGIN blocks must have an action part"
-#~ msgstr "הלועפ תרדגה לולכל בייח BEGIN קולב"
-
-#~ msgid "`nextfile' used in BEGIN or END action"
-#~ msgstr "END וא BEGIN לש הלועפ תרדגהב `nextfile'-ב 
שומיש"
-
-#~ msgid "non-redirected `getline' undefined inside BEGIN or END action"
-#~ msgstr "END וא BEGIN תלועפ ךותב רדגומ וניא היינפה 
אלל `getline'"
-
-#~ msgid "fptr %x not in tokentab\n"
-#~ msgstr "tokentab-ב אצמנ אל fptr %x\n"
-
-#~ msgid "gsub third parameter is not a changeable object"
-#~ msgstr "יוניש-רב טקייבוא וניא `gsub' לש ישילש טנ
מוגרא"
-
-#~ msgid "Unbalanced ["
-#~ msgstr "גוז-ןב ול ןיאש ["
-
-#~ msgid "Unfinished \\ escape"
-#~ msgstr "הרומג-יתלב \\ הרקב תרדס"
-
-#~ msgid "unfinished repeat count"
-#~ msgstr "הרומג-יתלב תונשיה הנומ תרדגה"
-
-#~ msgid "malformed repeat count"
-#~ msgstr "תונשיה הנומ תרדגהב יוגש ריבחת"
-
-#~ msgid "Unbalanced ("
-#~ msgstr "גוז-ןב ול ןיאש ("
-
-#~ msgid "No regexp syntax bits specified"
-#~ msgstr "םיירלוגר םייוטיב לש ריבחת תרדגה ןיא"
-
-#~ msgid "Unbalanced )"
-#~ msgstr "גוז-ןב ול ןיאש )"
-
-#~ msgid "field %d in FIELDWIDTHS, must be > 0"
-#~ msgstr "0-מ לודג תויהל בייח FIELDWIDTHS-ב %d 'סמ הדש"
-
-#~ msgid "function %s called\n"
-#~ msgstr "`%s' היצקנופל האירק\n"
+#: symbol.c:137
+msgid ""
+"current setting of -M/--bignum does not match saved setting in PMA backing "
+"file"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "internal error: file `%s', line %d\n"
-#~ msgstr "`%s' ץבוק לש %d הרושב תימינפ הנכת האיגש\n"
+#: symbol.c:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function `%s': cannot use function `%s' as a parameter name"
+msgstr "בפונקציה `%s': שם פונקציה אינו יכול לשמש 
כשם פרמטר"
 
-#~ msgid "regex match failed, not enough memory to match string \"%.s%s*\""
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%.s%s*\" תזורחמ תמאתהל ןורכז יד ןיא ,לשכנ 
ירלוגר יוטיבל המאתה שופיח"
+#: symbol.c:910
+msgid "cannot pop main context"
+msgstr ""

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 po/xhe.po | 4012 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 2878 insertions(+), 1134 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
gawk



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]