gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (Turkish)


From: gnunet
Subject: [taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (Turkish)
Date: Tue, 23 Apr 2024 12:30:09 +0200

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new a4b8964a Translated using Weblate (Turkish)
a4b8964a is described below

commit a4b8964a9233e14305d849d2b6276a3834165e4c
Author: Alp <berna.alp@digitalekho.com>
AuthorDate: Mon Apr 22 16:22:59 2024 +0000

    Translated using Weblate (Turkish)
    
    Currently translated at 100.0% (327 of 327 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Main web site
    Translate-URL: 
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/tr/
---
 locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 26 +++++++++++---------------
 1 file changed, 11 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index 855f65f2..b954a5e9 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-03-22 18:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-22 18:24+0000\n"
-"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-23 10:29+0000\n"
+"Last-Translator: Alp <berna.alp@digitalekho.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
 "main-web-site/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.2.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
 "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
 
 #: common/base.j2:5 common/news.j2:5
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Kasiyer"
 
 #: template/docs.html.j2:110
 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash."
-msgstr "Nakit almak ve elektronik nakit dağıtmak için bir uygulama."
+msgstr "Nakit alıp elektronik para veren bir uygulama."
 
 #: template/docs.html.j2:118
 msgid "Age Restrictions"
@@ -621,12 +621,9 @@ msgid ""
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
-"Ebeveynlerin, Taler paralarında yaş kısıtlamaları belirleyerek, reşit "
-"olmayanların uygunsuz alışverişlerden korunmasına olanak tanırken herkesin "
-"gizliliğini koruma üzerine kriptografik arka plan. Bu, ebeveynlere, "
-"çocuklarının yaşlarına uygun olmayan ürünlerin satın alınmasını engelleme "
-"yeteneği verirken, aynı zamanda tüm kullanıcıların gizliliğini muhafaza "
-"ediyor."
+"Ebeveynlerin, Taler paralarına yaş sınırlamaları koyarak küçük yaştakilerin "
+"uygunsuz alışverişlerden korunmasını sağlarken herkesin gizliliğini koruma "
+"üzerine kriptografik arka plan."
 
 #: template/docs.html.j2:132
 msgid "Supplemental services"
@@ -638,7 +635,7 @@ msgstr "GNU Anastasis"
 
 #: template/docs.html.j2:145
 msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services."
-msgstr "Gizliliği koruyan, dağıtılmış anahtar saklama ve kurtarma hizmetleri."
+msgstr "Gizliliği koruyan dağıtılmış anahtar saklama ve kurtarma hizmetleri."
 
 #: template/docs.html.j2:153
 msgid "libeufin"
@@ -649,8 +646,8 @@ msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the EBICS/FinTS protocol "
 "suite, including stand-alone bank (for regional currencies)."
 msgstr ""
-"Bağımsız banka (bölgesel para birimleri için) dahil olmak üzere EBICS/FinTS "
-"protokol paketi üzerinden Taler tel ağ geçidinin uygulanması."
+"EBICS/FinTS protokol seti üzerinden Taler tel ağ geçidi uygulaması, bölgesel "
+"para birimleri için bağımsız banka dahil."
 
 #: template/docs.html.j2:164
 msgid "Depolymerization"
@@ -679,8 +676,7 @@ msgstr "Taler Posta Kutusu"
 #: template/docs.html.j2:186
 msgid "Reliably deliver payment messages between Taler wallets."
 msgstr ""
-"Taler cüzdanları arasında ödeme mesajlarını güvenilir bir şekilde ileten bir "
-"hizmet."
+"Taler cüzdanları arasında ödeme mesajlarını güvenilir bir şekilde iletmek."
 
 #: template/docs.html.j2:194
 msgid "TalDir"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]