[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (Turkish)
From: |
gnunet |
Subject: |
[taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (Turkish) |
Date: |
Mon, 16 Sep 2024 21:15:11 +0200 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
weblate pushed a commit to branch master
in repository www.
The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
new b39cf095 Translated using Weblate (Turkish)
b39cf095 is described below
commit b39cf09595ac339fec8af6b703b6424a67de0071
Author: Muha Aliss <muhaaliss@tuta.io>
AuthorDate: Fri Sep 13 13:57:08 2024 +0000
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 97.9% (332 of 339 strings)
Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL:
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/tr/
---
locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 49 ++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index 636c46a0..6e2dd64f 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-11 17:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-01 13:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-14 05:26+0000\n"
"Last-Translator: Muha Aliss <muhaaliss@tuta.io>\n"
-"Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
-"web-site/tr/>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
+"main-web-site/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "İlkelerimiz"
#: common/navigation.j2.inc:34
msgid "NGI TALER"
-msgstr ""
+msgstr "NGI TALER"
#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54
#: template/news/index.html.j2:9
@@ -725,8 +725,6 @@ msgstr ""
"tabanlı)."
#: template/docs.html.j2:237
-#, fuzzy
-#| msgid "Pretix Payment Backend"
msgid "Magento Payment Backend"
msgstr "Magento Ödeme Arka Ucu"
@@ -1145,7 +1143,7 @@ msgstr ""
#: template/faq.html.j2:217
msgid "How do wire fees work?"
-msgstr ""
+msgstr "Banka havalesi ücretleri nasıl çalışır?"
#: template/faq.html.j2:219
msgid ""
@@ -1158,12 +1156,22 @@ msgid ""
"wire transfer fee would only be charged once per week. The fee is simply "
"subtracted from the total amount wired."
msgstr ""
+"Taler bir banka hesabına para aktarmak için kullanıldığında, yapılan banka "
+"havaleleri için Taler operatörleri tarafından bir <b>havale ücreti</b> "
+"alınır. Tüccarların, banka havalesi ücretlerini en aza indirmek için "
+"Taler'in birçok küçük ödemeyi geciktirmesine ve ardından tek bir toplu banka "
+"havalesinde toplamasına izin vermesi teşvik edilmektedir. Örneğin, bir "
+"haftalık <b>havale son tarihi</b> yapılandırılarak, bir hafta içindeki tüm "
+"ödemeler tek bir banka havalesinde toplanabilir ve dolayısıyla banka "
+"havalesi ücreti yalnızca haftada bir kez tahsil edilebilir. Ücret, havale "
+"edilen toplam tutardan düşülür."
#: template/faq.html.j2:232
msgid "How do deposit fees work?"
-msgstr ""
+msgstr "Para yatırma ücretleri nasıl çalışır?"
#: template/faq.html.j2:234
+#, fuzzy
msgid ""
"Withdrawing 5 CHF creates electronic coins with denominations of "
"0.04 CHF, 0.16 CHF, 0.32 CHF, 0.64 CHF, 1.28 CHF, "
@@ -1171,6 +1179,11 @@ msgid ""
"0.64 CHF and 2.56 CHF coins, resulting in a total of 3.24 CHF "
"with 0.01 CHF returned as change."
msgstr ""
+"5 CHF'nin çekilmesi, 0.04 CHF, 0.16 CHF, 0.32 CHF, 0."
+"64 CHF, 1.28 CHF ve 2.56 CHF değerlerinde elektronik paralar "
+"oluşturur. 3.23 CHF ödediğinizde 0.04 CHF, 0.64 CHF ve 2."
+"56 CHF jetonları kullanılabilir, bu da 0.01 CHF'nin bozuk para "
+"olarak iade edildiği toplam 3.24 CHF ile sonuçlanır."
#: template/faq.html.j2:244
msgid ""
@@ -2309,8 +2322,6 @@ msgid "Opera 36+"
msgstr "Opera 36+"
#: template/wallet.html.j2:186
-#, fuzzy
-#| msgid "Install Download Chrome Extension"
msgid "Install a Chrome extension for Opera"
msgstr "Opera için bir Chrome uzantısı yükleyin"
@@ -2329,32 +2340,22 @@ msgid "Android 7.0 (API 24) or later"
msgstr "Android 7.0 (API 24) veya daha yeni sürümünü yükleyin"
#: template/wallet.html.j2:201
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-"
-#| "debug-1667560285.apk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> "
-#| "download the APK for Android</a> directly."
msgid ""
"You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-debug-latest."
"apk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> directly download the "
"APK for Android.</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-debug-latest.apk\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Android için APK'yi</a> "
-"doğrudan indirebilirsiniz."
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Android için APK'yı doğrudan "
+"indirebilirsiniz.</a>"
#: template/wallet.html.j2:207
-#, fuzzy
-#| msgid "Install the Android App from Google App Store."
msgid "Install the Taler wallet app for Android from the Google App Store."
-msgstr "Android Uygulamasını Google Play Store'dan yükleyin."
+msgstr "Android için Taler cüzdan uygulamasını Google Play Store'dan yükleyin."
#: template/wallet.html.j2:212
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Download the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
msgid "Download the Android app from F-Droid (bypassing Google registration)."
-msgstr "Android uygulamasını Google kaydını atlayarak F-Droid'den indirin."
+msgstr "Android uygulamasını F-Droid'den indirin (Google gerek kalmadan)."
#: template/wallet.html.j2:223
msgid "Other browsers"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.