[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[taler-bank] branch master updated: Translated using Weblate (Turkish)
From: |
gnunet |
Subject: |
[taler-bank] branch master updated: Translated using Weblate (Turkish) |
Date: |
Mon, 16 Sep 2024 21:15:21 +0200 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
weblate pushed a commit to branch master
in repository bank.
The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
new 8675b9d Translated using Weblate (Turkish)
8675b9d is described below
commit 8675b9d1c08d3612335904557e5cd6efc6d4346c
Author: Muha Aliss <muhaaliss@tuta.io>
AuthorDate: Fri Sep 13 14:16:51 2024 +0000
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 98.1% (54 of 55 strings)
Translation: GNU Taler/taler-bank
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/taler-bank/tr/
---
talerbank/app/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 55 ++++++++++++++-------------
1 file changed, 28 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/talerbank/app/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
b/talerbank/app/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
index 2afa52d..86627bb 100644
--- a/talerbank/app/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/talerbank/app/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: languages@taler.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-20 07:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-13 16:06+0000\n"
-"Last-Translator: Alp <berna.alp@digitalekho.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"PO-Revision-Date: 2024-09-14 05:26+0000\n"
+"Last-Translator: Muha Aliss <muhaaliss@tuta.io>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
"taler-bank/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
#: talerbank/app/templates/404.html:23
msgid "Error"
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid ""
"Your account doesn't have access to this page. To proceed, please login with "
"an account that has access."
msgstr ""
-"Your account doesn't have access to this page. To proceed, please login with "
-"an account that has access."
+"Hesabınızın bu sayfaya erişimi yok. Devam etmek için lütfen erişimi olan bir "
+"hesapla giriş yapın."
#: talerbank/app/templates/login.html:43
msgid "Please login to see this page."
-msgstr "Please login to see this page."
+msgstr "Bu sayfayı görmek için lütfen giriş yapın."
#: talerbank/app/templates/login.html:59
#, python-brace-format
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
#: talerbank/app/templates/payto_wiretransfer.html:23
#: talerbank/app/templates/profile_page.html:28
msgid "Logout"
-msgstr "Logout"
+msgstr "Oturumu kapat"
#: talerbank/app/templates/payto_wiretransfer.html:30
msgid "Wire transfer"
@@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "Manüel Para Transferi"
#: talerbank/app/templates/payto_wiretransfer.html:31
msgid "Transfer money via the payto system:"
-msgstr "Transfer money via the payto system:"
+msgstr "Payto sistemi üzerinden para transferi:"
#: talerbank/app/templates/payto_wiretransfer.html:41
msgid "payto address"
-msgstr "payto address"
+msgstr "payto adresi"
#: talerbank/app/templates/payto_wiretransfer.html:45
msgid "Confirm"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Çekilecek tutar"
#: talerbank/app/templates/profile_page.html:73
msgid "Start withdrawal"
-msgstr "Start withdrawal"
+msgstr "Para çekme işlemini başlat"
#: talerbank/app/templates/profile_page.html:78
msgid "Wire money"
@@ -174,34 +174,35 @@ msgstr "Için İşlemler"
#: talerbank/app/templates/profile_page.html:87
#: talerbank/app/templates/public_accounts.html:59
msgid "Date"
-msgstr "Date"
+msgstr "Tarih"
#: talerbank/app/templates/profile_page.html:88
#: talerbank/app/templates/public_accounts.html:60
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr "Miktar"
#: talerbank/app/templates/profile_page.html:89
#: talerbank/app/templates/public_accounts.html:61
+#, fuzzy
msgid "Counterpart"
-msgstr "Counterpart"
+msgstr "Muhatap"
#: talerbank/app/templates/profile_page.html:90
#: talerbank/app/templates/public_accounts.html:62
msgid "Subject"
-msgstr "Subject"
+msgstr "Konu"
#: talerbank/app/templates/profile_page.html:107
msgid "cancelled"
-msgstr "cancelled"
+msgstr "iptal edildi"
#: talerbank/app/templates/profile_page.html:116
msgid "No transactions made to/from this account"
-msgstr "No transactions made to/from this account"
+msgstr "Bu hesaba/hesaptan hiçbir işlem yapılmadı"
#: talerbank/app/templates/public_accounts.html:21
msgid "History of public accounts"
-msgstr "History of public accounts"
+msgstr "Umumi hesapların geçmişi"
#: talerbank/app/templates/public_accounts.html:71
msgid "account"
@@ -210,12 +211,12 @@ msgstr "banka hesabı"
#: talerbank/app/templates/public_accounts.html:101
#, python-brace-format
msgid "No history for account #{account_number} ({account_name}) yet"
-msgstr "No history for account #{account_number} ({account_name}) yet"
+msgstr "Henüz #{account_number} ({account_name}) hesabına ilişkin geçmiş yok"
#: talerbank/app/templates/register.html:22
#, python-brace-format
msgid "Register to the {currency} bank!"
-msgstr "Register to the {currency} bank!"
+msgstr "{currency} bankasına kaydolun!"
#: talerbank/app/templates/register.html:30
msgid "Back"
@@ -253,9 +254,9 @@ msgid ""
"example by sending a one time password to the customer's mobile or providing "
"her a random password generator."
msgstr ""
-"A real bank should ask for a PIN/TAN instead of a simple calculation. For "
-"example by sending a one time password to the customer's mobile or providing "
-"her a random password generator."
+"Gerçek bir banka basit bir hesaplama yerine PIN/TAN istemelidir. Örneğin "
+"müşterinin cep telefonuna tek kullanımlık bir pin göndererek veya ona "
+"rastgele bir pin oluşturucu sağlayarak."
#: talerbank/app/templates/withdraw_show.html:22
msgid "Withdraw to a Taler Wallet"
@@ -267,8 +268,8 @@ msgid ""
"Looks like your browser doesn't support GNU Taler payments. You can try "
"installing a <a href=\"{wallet_link}\">wallet browser extension</a>."
msgstr ""
-"Looks like your browser doesn't support GNU Taler payments. You can try "
-"installing a <a href=\"{wallet_link}\">wallet browser extension</a>."
+"Görünüşe göre tarayıcınız GNU Taler ödemelerini desteklemiyor. Bir <a href=\""
+"{wallet_link}\">cüzdan tarayıcı uzantısı</a> yüklemeyi deneyebilirsiniz."
#: talerbank/app/templates/withdraw_show.html:72
msgid "You can use this QR code to withdraw to your mobile wallet:"
@@ -285,11 +286,11 @@ msgstr ""
#: talerbank/app/views.py:353
msgid "Bad form submitted!"
-msgstr "Bad form submitted!"
+msgstr "Hatalı form gönderildi!"
#: talerbank/app/views.py:367
msgid "Wire transfer successful!"
-msgstr "Wire transfer successful!"
+msgstr "Banka havalesi başarılı!"
#: talerbank/app/views.py:520
msgid "Registration successful!"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [taler-bank] branch master updated: Translated using Weblate (Turkish),
gnunet <=