[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Lp-italia] Gruppo Traduzione
From: |
Marco Chieppa |
Subject: |
Re: [Lp-italia] Gruppo Traduzione |
Date: |
Wed, 27 Jan 2010 17:35:56 +0100 |
Il giorno mer, 27/01/2010 alle 12.57 +0100, davide89v ha scritto:
> Ci sarebbe da sistemare anche questa
> http://www.fsf.org/translations/it/youtube-ogg-ita
>
> è piena di errori ortografici.
> Edo1493 cerchiamo di non usare traduttori automatici :)
>
>
modificherei le seguenti frasi:
---
Le persone stanno votanto su Google per offrire il supporto a
video HTML5/Ogg su YouTube , nel prodotto di Google le idee
votano per lo spazio.
Nello spazio dedicato da Google alla votazione dei prodotti, le persone
[bah, userei 'si sta votando' togliendo 'le persone'] votando per far sì
che Google offra il supporto htlm5/ogg per i video su Youtube.
---
Questa parte di attivismo di Ogg sta ottenendo un po di traffico
"... sta creando un pò di traffico"
---
Google lasciando Ogg fuori dall'immagine qui fà il giudizio,
"Per Google ignorare Ogg ha senso, perchè ..."
---
Se non hai un Google account, per favore non permettere a questa
iniziativa di farne uno.
"...., non lasciare che questo ti spinga a farne uno."
--
me -> http://crap0101.gnu-darwin.org/
signature.asc
Description: Questa è una parte del messaggio firmata digitalmente
- [Lp-italia] gruppo traduzione, E m, 2010/01/08
- [Lp-italia] Gruppo Traduzione, E m, 2010/01/26
- Re: [Lp-italia] Gruppo Traduzione, Marco Chieppa, 2010/01/26
- Re: [Lp-italia] Gruppo Traduzione, davide89v, 2010/01/27
- Re: [Lp-italia] Gruppo Traduzione,
Marco Chieppa <=
- Re: [Lp-italia] Gruppo Traduzione, E m, 2010/01/27
- Re: [Lp-italia] Gruppo Traduzione, Federico Bruni, 2010/01/27
- Re: [Lp-italia] Gruppo Traduzione, E m, 2010/01/28
- Re: [Lp-italia] Gruppo Traduzione, Marco Chieppa, 2010/01/27
- Re: [Lp-italia] Gruppo Traduzione, davide89v, 2010/01/27