Bonjour,
Avec Max, on est en train d'améliorer la traduction, mais on a un peu besoin d'aide.
Personnellement, je suis débordé, le plugin pour générer des fichiers XML pour INTERVAT (listing assujetti) est terminé et sera délivré fin de mois (à temps pour les déclarations de cette année), et je suis en train de finir la version du 1mars avec le nouveau nom et qq bugs en moins, l'apparence changera un peu et sera compatible avec IE.
Google translate me demande +300€ pour la traduction des fichies po (voir wiki : traduction) on va devoir le faire à la main, il reste pour l'anglais 517 phrases à traduire: pour le néerlandais, c'est pire, et l'espagnol, nous avons plus de 1300 lignes.
Bref, si vous pouvez aider, n'hésitez pas à vous faire connaître, je tiens beaucoup à ce que noalyss deviennent "multilingue" et malheureusement, je n'ai pas le temps de m'en charger à 100%.