[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: New Japanese PO file for 'pspp' (version 0.8.1)
From: |
John Darrington |
Subject: |
Re: New Japanese PO file for 'pspp' (version 0.8.1) |
Date: |
Wed, 30 Oct 2013 08:03:04 +0100 |
User-agent: |
Mutt/1.5.21 (2010-09-15) |
It is OK if some strings are untranslated. But you should leave them empty.
The msgstr fields should just be :
msgstr ""
(they will automatically appear in pspp in the original English)
Copying the msgid to the msgstr fields is a bad thing to do, because it makes
it hard to see which
have been translated and which are still left to do.
If you upload a version with the untranslated strings set to "" then I think we
can use your .po
file in pspp.
Thanks for your help.
Regards
John
On Wed, Oct 30, 2013 at 02:50:15PM +0900, Tetsuya SUGA [titech] wrote:
Dear John,
Thank you for your quick response.
> But I don't understand why you copy the English text into where the
Japanese should go?
> It (for the most part) is not a Japanese translation.
I want to Japanese translation of PSPP as similar to Japanese SPSS as
possible.
And I can touch SPSS only in my university's shared PC.
So it takes a little longer to translate them.
Sorry for my execution.
Best regards,
Tetsuya
2013/10/30 John Darrington <address@hidden>:
> Hi Tetuya,
>
> Thanks for this translation.
>
> But I don't understand why you copy the English text into where the
Japanese should go?
> It (for the most part) is not a Japanese translation.
>
> Regards,
>
>
> John
>
> On Wed, Oct 30, 2013 at 02:34:57PM +0900, Tetsuya SUGA [titech] wrote:
> Hello, I'm Tetsuya, now working on translating PSPP into Japanese.
>
> I sent an email to Ben, and he kindly directed me to this thread.
> http://lists.gnu.org/archive/html/pspp-dev/2013-10/msg00005.html
>
> Many empty strings were my mistakes.
> Now I fixed them (just copying English strings).
>
> Thank you in advance.
>
> Tetsuya
>
> --
> Tetsuya SUGA
>
> --
> PGP Public key ID: 1024D/2DE827B3
> fingerprint = 8797 A26D 0854 2EAB 0285 A290 8A67 719C 2DE8 27B3
> See http://sks-keyservers.net or any PGP keyserver for public key.
>
--
Tetsuya SUGA (Mr.)
Tokyo Institute of Technology (TOKYO TECH)
Tokyo, Japan
E-mail: address@hidden
?$B?{!!E/:H
?$BEl5~9)6HBg3X ?$B9)3XIt ?$B7P1D%7%9%F%`9)3X2J address@hidden
E-mail: address@hidden
--
PGP Public key ID: 1024D/2DE827B3
fingerprint = 8797 A26D 0854 2EAB 0285 A290 8A67 719C 2DE8 27B3
See http://sks-keyservers.net or any PGP keyserver for public key.
signature.asc
Description: Digital signature
New Japanese PO file for 'pspp' (version 0.8.1), Translation Project Robot, 2013/10/30
New Japanese PO file for 'pspp' (version 0.8.1), Translation Project Robot, 2013/10/30
New Japanese PO file for 'pspp' (version 0.8.1), Translation Project Robot, 2013/10/30