[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[GNUN Error] education/edu-cases-india-ambedkar.pl.html.humbly-drafted-b
From: |
Gnun user for www translation team |
Subject: |
[GNUN Error] education/edu-cases-india-ambedkar.pl.html.humbly-drafted-by-GNUN is not valid HTML |
Date: |
Sat, 19 Oct 2024 17:29:05 -0400 |
/tmp/gnun.1.WgIQ09:311: parser error : attributes construct error
cation/misc/ambedkar-sm.jpg" alt="ZdjÄcie ucznia przekazujÄ
cego kopiÄ eseju "
^
/tmp/gnun.1.WgIQ09:311: parser error : Couldn't find end of Start Tag img line
311
<img src="/education/misc/ambedkar-sm.jpg" alt="ZdjÄcie ucznia przekazujÄ
cego
kopiÄ eseju "PrzyszÅoÅÄ jest Nasza" Richardowi
cation/misc/ambedkar-sm.jpg" alt="ZdjÄcie ucznia przekazujÄ
cego kopiÄ eseju "
^
Expanded HTML file (with added line numbers) is:
1:
2:
3:<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
4: "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
5:<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="pl" lang="pl">
6:
7:<head>
8:<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
9:<link rel="author" href="mailto:webmasters@gnu.org"; />
10:<link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" />
11:<meta name="ICBM" content="42.355469,-71.058627" />
12:<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/layout.min.css" media="screen"
/>
13:<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/print.min.css" media="print" />
14:
15:<link rel="translated" href="mailto:web-translators-pl@gnu.org"; />
16:
17:
18:
19:<!-- Parent-Version: 1.96 -->
20:<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
21:
22:
23:<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
24:<title>Ambedkar Community Computing Center (AC3) - Projekt GNU - Fundacja
Wolnego
25:Oprogramowania</title>
26:<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen"
/>
27:<style type="text/css" media="screen"><!--
28:.comments {
29: font-style: italic;
30: margin: 2em 0;
31:}
32:hr.edu-cases {
33: height: 3px;
34: border: 0;
35: background: #3465a4;
36: margin: 1.5em 0;
37:}
38:-->
39:</style>
40:
41:<!-- begin translist file -->
42:
43:<link rel="alternate" type="text/html"
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.html" hreflang="x-default" />
44:<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en"
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.en.html" title="English" />
45:<link rel="alternate" type="text/html" lang="ar" hreflang="ar"
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.ar.html" title="Ø§ÙØ¹Ø±Ø¨ÙØ©" />
46:<link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de"
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.de.html" title="Deutsch" />
47:<link rel="alternate" type="text/html" lang="el" hreflang="el"
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.el.html" title="ελληνικά" />
48:<link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es"
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.es.html" title="español" />
49:<link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr"
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.fr.html" title="français" />
50:<link rel="alternate" type="text/html" lang="hr" hreflang="hr"
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.hr.html" title="hrvatski" />
51:<link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it"
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.it.html" title="italiano" />
52:<link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja"
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.ja.html" title="æ¥æ¬èª" />
53:<link rel="alternate" type="text/html" lang="lt" hreflang="lt"
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.lt.html" title="lietuvių" />
54:<link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.pt-br.html" title="português" />
55:<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru"
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.ru.html" title="ÑÑÑÑкий" />
56:<link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq"
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.sq.html" title="Shqip" />
57:<link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr"
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.tr.html" title="Türkçe" />
58:<link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk"
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.uk.html" title="ÑкÑаÑнÑÑка"
/>
59:<link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn"
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.zh-cn.html" title="ç®ä½ä¸æ" />
60:<!-- end translist file -->
61:
62:<!-- start of banner.pl.html -->
63:
64:<!-- start of head-include-2.html -->
65:<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
66:
67:<!-- end of head-include-2.html -->
68:
69:</head>
70:<body>
71:<div class="inner">
72:
73:<!-- start of server/body-include-1.html -->
74:<div id="top">
75:<a class="skip" href="#content"><b>Przejdź do tekstu</b></a>
76:</div>
77:
78:<div id="fsf-frame" role="complementary">
79:<form id="fssbox"
action="https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&gid=31";
80: method="post">
81: <div>
82: <input name="postURL" type="hidden" value="" /> <input type="hidden"
83:name="group[25]" value="1" /> <input name="cancelURL" type="hidden"
84:value="https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&gid=31"; /> <input
85:name="_qf_default" type="hidden" value="Edit:cancel" />
86: <label for="frmEmail">
87: <a href="//www.fsf.org/fss">Free Software Supporter</a>:
88: </label>
89: <input type="text" id="frmEmail" name="email-Primary" size="18"
90:maxlength="80" value="adres email" onfocus="this.value=''"/> <input
91:type="submit" name="_qf_Edit_next" value="Zapisz siÄ" />
92: </div>
93:</form>
94:
95:<div id="join-fsf" class="button"><a
96:href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";>PRZYÅÄCZ SIÄ DO FSF</a>
97:</div>
98:</div>
99:
100:<div id="header" role="banner">
101:<p id="gnu-banner">
102: <a href="/">
103: <img src="/graphics/heckert_gnu.transp.small.png" height="48" width="49"
104: alt=" [GÅowa GNU] " /><span class="hide">System
operacyjny </span><strong>GNU</strong></a><br />
105: <small id="fsf-support">Sponsorowane przez <a
106:href="#mission-statement">FundacjÄ Wolnego Oprogramowania (FSF)</a></small>
107:</p>
108:
109:<div id="switches">
110:
111:<!-- Oh well. We can't have nice things.
112: <div id="search-button" class="switch">
113: <img id="search-icon" height="30" width="30"
114: src="/graphics/icons/search.png"
115: alt=" [Search www.gnu.org] " />
116: </div>
117:end search button -->
118:
119:<div id="language-button" class="switch">
120: <a href="#language-container">
121: <img id="language-icon" height="30" width="37"
122: src="/graphics/icons/translations.png"
123: alt=" [Other languages - Inne jÄzyki] " /></a>
124: </div>
125:
126:
127:</div>
128:</div>
129:
130:<!-- end of server/body-include-1.html -->
131:
132:
133:
134:<!-- start of server/body-include-2 -->
135:
136:
137:<div style="clear: both"></div>
138:
139:<div id="navigation" role="navigation">
140: <a id="more-links" href="#navigation" title="WiÄcej..."> <span>Nawigacja
141:strony</span></a> <a id="less-links" href="#content"><b>Przeskocz</b></a>
142: <ul>
143:
144:
145:<li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/gnu.html">O GNU</a></li>
146:
147:
148:
149:<li id="tabPhilosophy"><a
href="/philosophy/philosophy.html">FILOZOFIA</a></li>
150:
151:
152:
153:<li id="tabLicenses"><a href="/licenses/licenses.html">LICENCJE</a></li>
154:
155:
156:
157:<li id="tabEducation" class="active">
158:
159: <span class='no-display'>=</span>
160:<a href="/education/education.html">EDUKACJA</a>
161:
162:
163: <span class='no-display'>=</span>
164:</li>
165:
166:
167:
168:<li id="tabSoftware"><a
href="/software/software.html">OPROGRAMOWANIE</a></li>
169:
170:
171:
172:<li id="tabDistros"><a href="/distros/distros.html">DYSTRYBUCJE</a></li>
173:
174:
175:
176:<li id="tabDoc"><a href="/doc/doc.html">DOKUMENTACJA</a></li>
177:
178:
179:
180:<li id="tabMalware"><a href="/proprietary/proprietary.html">ZÅOÅLIWE
OPROGRAMOWANIE</a></li>
181:
182:
183:
184:<li id="tabHelp"><a href="/help/help.html">POMÃÅ» GNU</a></li>
185:
186:
187:
188:<li id="tabAV"><a
href="/audio-video/audio-video.html">AUDIO I WIDEO</a></li>
189:
190:
191:
192:<li id="tabArt"><a href="/graphics/graphics.html">SZTUKA GNU</a></li>
193:
194:
195:
196:<li id="tabFun"><a href="/fun/humor.html">HUMOR</a></li>
197:
198:
199:
200:<li id="tabPeople"><a
href="/people/people.html">KTO JEST KIM W GNU</a></li>
201:
202:
203:<li><a href="//directory.fsf.org">SKOROWIDZ OPROGRAMOWANIA</a></li>
204: <li><a href="https://h-node.org/";>SPRZÄT</a></li>
205: <li><a href="/server/sitemap.html">MAPA SERWISU</a></li>
206: </ul>
207: <div style="clear: both"></div>
208:</div>
209:
210:<!-- /"navigation -->
211:<!-- end of server/body-include-2 -->
212:
213:<div id="content" role="main">
214:
215:
216:
217:
218:
219:
220:
221:<!-- end of banner.pl.html -->
222:
223:<div class="nav">
224:<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
225: <img id="side-menu-icon" height="32"
226: src="/graphics/icons/side-menu.png"
227: title="Mapa dziaÅu"
228: alt=" [Mapa dziaÅu] " />
229:</a>
230:
231:<p class="breadcrumb">
232: <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
233: alt="Strona domowa GNU" title="Strona domowa GNU" /></a> / <a
href="/education/education.html">Studium</a> / <a
234:href="/education/edu-cases.html">Edukacji w</a> / <a
235:href="/education/edu-cases-india.html">Indiach</a> /</p>
236:</div>
237:
238:<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
239:
240:
241:
242:
243:
244:
245:
246:
247:<p class="trans-disclaimer">
248:<a href="/education/edu-cases-india-ambedkar.en.html">
249:Ta strona jest tÅumaczeniem z angielskiego.
250:
251:
252:
253:</a>
254:
255:
256:</p>
257:
258:
259:
260:
261:
262:<div style="clear: both"></div>
263:<div id="last-div" class="reduced-width">
264:<h2>Ambedkar Community Computing Center (AC3)</h2>
265:
266:<div class="comments">
267:<p>
268:Poniższe informacje zostaÅy nam przekazane przez grupÄ wolontariuszy
269:pracujÄ
cych w Centrum.</p>
270:</div>
271:
272:<div class="article">
273:<hr class="edu-cases" />
274:<h3>Lokalizacja</h3>
275:
276:<p>Centrum zlokalizowane jest w ukÅadzie Sudharshan przy Bannerghatta
Road
277:w Bengaluru, <a
278:href="http://en.wikipedia.org/wiki/Karnataka#Education";>Stan Karnataka</a>,
279:Indie.</p>
280:
281:<h3>Informacje</h3>
282:
283:<p><a
284:href="https://web.archive.org/web/20180216204910/http://slumdweller.wikispaces.com/Community+Computing+Center";>Ambedkar
285:Community Computing Center</a> nie jest prywatnÄ
ani publicznÄ
286:instytucjÄ
edukacyjnÄ
, jest centrum edukacji komputerowej zarzÄ
dzanym
przez
287:mÅodzież z lokalnej grupy zwanej Ambedkar Sanga, która pracuje
288:w lokalnych slumsach.</p>
289:
290:<p>Centrum powstaÅo w 2007 roku jako wysiÅek dostarczenia Åwiata
291:komputerów dla nieuprzywilejowanych dzieci i mÅodzieży, którzy sami
292:mieliby maÅe możliwoÅci aby wejÅÄ w kontakt
z technologiÄ
.</p>
293:
294:<p>Grupa skÅada siÄ z okoÅo 15 dzieci i mÅodych chÅopców
295:i dziewczynek w wieku od 13 do 23 lat. UczÄszczajÄ
296:na zajÄcia 3 razy w tygodniu po 2 godziny każdej
sesji.</p>
297:
298:<h3>Motywacja</h3>
299:
300:<p>Miejsce, w którym zlokalizowane jest Centrum nie posiada nawet
301:najbardziej podstawowych warunków do życia. Czujemy że dzieci
302:z tego miejsca powinny zaczerpywaÄ WolnoÅci w trakcie nauki
303:korzystania z komputerów, a Wolne Oprogramowanie speÅnia ten
304:cel. Wolne Oprogramowanie jest wÅaÅciwÄ
drogÄ
do rozmowy o
WolnoÅci.</p>
305:
306:<h3>Jak To ZrobiliÅmy</h3>
307:
308:<div class="pict medium">
309:
310:<a href="/education/misc/ambedkar.jpg">
311:<img src="/education/misc/ambedkar-sm.jpg" alt="ZdjÄcie ucznia przekazujÄ
cego kopiÄ eseju "PrzyszÅoÅÄ jest Nasza" Richardowi
312:Stallmanowi." /></a>
313:
314:</div>
315:
316:<p>Å»aden proces migracji nie byÅ konieczny. JesteÅmy zwolennikami Wolnego
317:Oprogramowania, zatem zaczÄliÅmy od instalowania Wolnego
318:Oprogramowania na wszystkich używanych komputerach, zatem nie
319:mieliÅmy żadnych trudnoÅci przy konfigurowaniu systemów. NaszÄ
gÅównÄ
320:przeciwnoÅciÄ
jest brak sprzÄtu. Używamy tylko laptopów
i potrzebujemy
321:tylu, ile tylko jesteÅmy w stanie uzyskaÄ. Polegamy na dotacjach
322:aby realizowaÄ naszÄ
pracÄ.</p>
323:
324:<h3>PoÅwiÄcenie dla Wolnego Oprogramowania</h3>
325:
326:<p>Mamy piÄÄ stacji roboczych, z których wszystkie sÄ
laptopami
327:oraz wszystkie dziaÅajÄ
wyÅÄ
cznie pod kontrolÄ
wolnych
systemów
328:operacyjnych.</p>
329:
330:<p>Wszystkie używane przez nas programy sÄ
 wolnym oprogramowaniem.
PrzykÅadowo
331:używamy <a href="http://www.libreoffice.org/";>LibreOffice</a>
332:do tworzenia arkuszy kalkulacyjnych oraz do ogólnego pisania
333:dokumentów i <a href="http://directory.fsf.org/wiki/GIMP";>GIMP'a</a>
334:do grafik.</p>
335:
336:<h3>Rezultaty</h3>
337:
338:<p>PrzeglÄ
danie internetu używajÄ
c Wolnego Oprogramowania pomaga tym
mÅodym
339:chÅopcom i dziewczynkom uzyskaÄ dostÄp do zewnÄtrznego Åwiata
340:w bezpieczeÅstwie i pewnoÅci. Wolne programy takie jak GIMP
341:pozwalajÄ
im wyrażaÄ swojÄ
kreatywnoÅÄ w sposób wolny
i prosty.</p>
342:
343:<p><a href="/education/edu-software-gimp.html#Mani">Jedne
344:z nieuprzywilejowanych dzieci</a>, które uczÄszczajÄ
na zajÄcia
345:w Centrum osiÄ
gnÄÅo wysoki poziom znajomoÅci GIMP'a. Jego prace
byÅy
346:prezentowane oraz sprzedawane na lokalnej konferencji Wolnego
347:Oprogramowania. Obraz po prawej pokazuje go przekazujÄ
cego Richardowi
348:Stallmanowi kopiÄ eseju tytuÅowanÄ
„PrzyszÅoÅÄ jest
Nasza”,
349:który zostaŠstworzony w Centrum.</p>
350:
351:<p>Niektóre dzieci które uczÄszczajÄ
na nasze zajÄcia również
biorÄ
udziaÅ
352:w kursach komputerowych w szkole. ZgÅaszajÄ
,
że umiejÄtnoÅci
353:nabyte w Centrum sÄ
dla nich bezcennÄ
pomocÄ
aby zdawaÄ te
kursy.</p>
354:<hr class="edu-cases" />
355:</div>
356:
357:<div class="comments">
358:<p>
359:JesteÅmy informowani, że niesamowity wysiÅek wolontariuszy Wolnego
360:Oprogramowania rozszerza siÄ w tych zdeprawowanych obszarach miasta
361:z niezwykÅymi rezultatami. Jeżeli chcecie pomóc pieniÄżnie
362:lub w postaci laptopów dla tej grupy, skontaktujcie siÄ z nami
363:przez <a href="mailto:education@gnu.org";><education@gnu.org></a>.</p>
364:</div>
365:
366:<div class="infobox">
367:<hr />
368:<p>Obraz na tej stronie jest wydany na licencji CC-BY-SA, <a
369:rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/";>Creative
370:Commons Uznanie Autorstwa 3.0 Nieprzeniesiona Licencja</a>.</p>
371:</div>
372:<div class="translators-notes">
373:
374:<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
375: </div>
376:</div>
377:
378:<div id="navlinks">
379: <div class="backtotop">
380: <hr class="no-display" />
381: <a href="#content"><span>BACK TO TOP </span>▲</a>
382: </div>
383:<div class="reduced-width">
384: <h3>Edukacja</h3>
385:
386: <dl>
387:
388:<dt>
389: <a href="/education/education.html#content">Strona gÅówna</a></dt>
390:
391:
392:
393:<dt>
394: <a href="/education/edu-cases.html#content">Studium przypadku</a></dt>
395:
396:
397:
398:<dt>
399: <a href="/education/edu-resources.html">Zasoby</a></dt>
400:
401:
402:
403:<dt>
404: <a
405:href="/education/bigtech-threats-to-education-and-society.html#content">Big
406:Tech Threats</a></dt>
407:
408:
409:
410:<dt>
411: <a
412:href="/education/resisting-proprietary-software.html#content">Resistance</a></dt>
413:
414:<dd>
415: <ul>
416:
417:<li>
418: <a
419:href="/education/successful-resistance-against-nonfree-software.html#content">Successful
420:resistance</a></li>
421:
422:
423:<li>
424: <a
425:href="/education/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.html#content">Online
426:teaching</a></li>
427:
428:</ul>
429: </dd>
430:
431:
432:<dt>
433: <a href="/education/edu-faq.html#content">FAQ</a></dt>
434:
435:
436:
437:<dt>
438: <a href="/education/edu-team.html#content">Drużyna edukacyjna</a></dt>
439:
440:
441:<dt class="nolink">W szczegóÅach</dt>
442: <dd>
443: <ul>
444:
445:<li>
446: <a href="/education/edu-why.html#content">Why educational
institutions
447:should use and teach free software</a></li>
448:
449:
450:<li>
451: <a href="/education/edu-schools.html#content">Dlaczego szkoÅy
powinny używaÄ
452:wyÅÄ
cznie wolnego oprogramowania</a></li>
453:
454:
455:
456:<li>
457: <a href="/education/edu-system-india.html#content">The education
system in
458:India</a></li>
459:
460:
461:<li>
462: <a
463:href="/education/drm-in-school-ebooks-when-life-imitates-dystopian-stories.html#content">DRM
464:in school eBooks: When life imitates dystopian stories</a></li>
465:
466:</ul>
467: </dd>
468:
469:
470:<dt>
471: <a href="/education/misc/edu-misc.html#content">Miscellaneous
materials</a></dt>
472:
473:</dl>
474:</div>
475:</div>
476:
477:</div>
478:<!-- for id="content", starts in the include above -->
479:
480:
481:
482:
483:<!-- begin server/footer-text.html -->
484:
485:
486:
487:
488:
489:<div style="clear:both"></div>
490:
491:
492:<div id="language-container">
493: <div class="backtotop">
494: <hr class="no-display" />
495: <a href="#top"><b>▲</b></a>
496: </div>
497: <div id="languages" class="rounded-corners">
498: <div class="button">
499: <a href="#top" class="close"><span>DO GÃRY STRONY</span></a>
500: </div>
501: <div id="set-language" class="button">
502:
503:
504: <a
href="/server/select-language.html?callback=/education/edu-cases-india-ambedkar.pl.html.humbly-drafted-by-GNUN"
rel="nofollow">
505:Ustaw jÄzyk
506:
507:
508: </a>
509:</div>
510: <p>DostÄpne dla tej strony:</p>
511:
512: <div id="translations">
513:<p>
514:<span dir="ltr" class="original">[en] <a lang="en" hreflang="en"
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.en.html">English</a> </span>
515:<span dir="ltr">[ar] <a lang="ar" hreflang="ar"
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.ar.html">Ø§ÙØ¹Ø±Ø¨ÙØ©</a>
</span>
516:<span dir="ltr">[de] <a lang="de" hreflang="de"
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.de.html">Deutsch</a> </span>
517:<span dir="ltr">[el] <a lang="el" hreflang="el"
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.el.html">ελληνικά</a>
</span>
518:<span dir="ltr">[es] <a lang="es" hreflang="es"
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.es.html">español</a> </span>
519:<span dir="ltr">[fr] <a lang="fr" hreflang="fr"
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.fr.html">français</a> </span>
520:<span dir="ltr">[hr] <a lang="hr" hreflang="hr"
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.hr.html">hrvatski</a> </span>
521:<span dir="ltr">[it] <a lang="it" hreflang="it"
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.it.html">italiano</a> </span>
522:<span dir="ltr">[ja] <a lang="ja" hreflang="ja"
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.ja.html">æ¥æ¬èª</a> </span>
523:<span dir="ltr">[lt] <a lang="lt" hreflang="lt"
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.lt.html">lietuvių</a> </span>
524:<span dir="ltr">[pt-br] <a lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.pt-br.html">português</a>
</span>
525:<span dir="ltr">[ru] <a lang="ru" hreflang="ru"
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.ru.html">ÑÑÑÑкий</a>
</span>
526:<span dir="ltr">[sq] <a lang="sq" hreflang="sq"
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.sq.html">Shqip</a> </span>
527:<span dir="ltr">[tr] <a lang="tr" hreflang="tr"
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.tr.html">Türkçe</a> </span>
528:<span dir="ltr">[uk] <a lang="uk" hreflang="uk"
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.uk.html">ÑкÑаÑнÑÑка</a>
</span>
529:<span dir="ltr">[zh-cn] <a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn"
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.zh-cn.html">ç®ä½ä¸æ</a>
</span>
530:</p>
531:</div>
532:</div>
533:</div>
534:
535:
536:<div id="mission-statement" role="complementary">
537: <div class="backtotop">
538: <hr class="no-display" />
539: <a href="#header"><span>DO GÃRY STRONY </span>▲</a>
540: </div>
541:<div style="clear: both"></div>
542:<blockquote>
543:<p style="direction:ltr; text-align:left"><a href="//www.fsf.org"><img
id="fsfbanner"
544:src="/graphics/fsf-logo-notext-small.png" alt=" [logo FSF] "
545:width="75" height="25" /></a><strong>„Fundacja Wolnego Oprogramowania
(FSF) jest organizacjÄ
546:niedochodowÄ
z ogólnoÅwiatowÄ
misjÄ
promowania wolnoÅci
użytkowników
547:komputerów. Bronimi praw wszystkich użytkowników
548:oprogramowania.”</strong></p>
549:</blockquote>
550:
551:<div id="support-the-fsf" class="button">
552: <a class="join"
553:href="//www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052">DOÅÄCZ</a> <a
554:class="donate" href="//donate.fsf.org/">WESPRZYJ</a> <a class="shop"
555:href="//shop.fsf.org/">SKLEP</a>
556:</div>
557:</div>
558:
559:<!-- end server/footer-text.html -->
560:
561:
562:<div id="footer" role="contentinfo">
563:<div class="unprintable">
564:
565:<p>Wszelkie pytania dotyczÄ
ce GNU i FSF prosimy kierowaÄ
na adres <a
566:href="mailto:gnu@gnu.org";><gnu@gnu.org></a>. Inne metody kontaktu
567:z FSF można znaleÅºÄ na stronie <a
568:href="/contact/contact.html">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziaÅajÄ
cych
569:odnoÅnikach oraz inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyÅaÄ
570:na adres <a
571:href="mailto:web-translators@gnu.org";><web-translators@gnu.org></a>.</p>
572:
573:<p>
574:<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
575: replace it with the translation of these two:
576:
577: We work hard and do our best to provide accurate, good quality
578: translations. However, we are not exempt from imperfection.
579: Please send your comments and general suggestions in this regard
580: to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
581:
582: <web-translators@gnu.org></a>.</p>
583:
584: <p>For information on coordinating and contributing translations of
585: our web pages, see <a
586: href="/server/standards/README.translations.html">Translations
587: README</a>. -->
588:Staramy siÄ, aby tÅumaczenia byÅy wierne i wysokiej jakoÅci,
589:ale nie jesteÅmy zwolnieni z niedoskonaÅoÅci. Komentarze
odnoÅnie
590:tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci wspóÅpracy
591:w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
592:href="mailto:www-pl-trans@gnu.org";>www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> WiÄcej
593:informacji na temat koordynacji oraz zgÅaszania propozycji
594:tÅumaczeÅ artykuÅów znajdziecie na <a
595:href="/server/standards/README.translations.html">stronie
tÅumaczeÅ</a>.</p>
596:</div>
597:
598:<p>Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software
599:Foundation, Inc.</p>
600:
601:<p>Ta strona jest dostÄpna na <a rel="license"
602:href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl";>licencji
603:Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych
604:4.0 MiÄdzynarodowe</a>.</p>
605:
606:
607:<!-- start of server/bottom-notes.html -->
608:<div id="bottom-notes" class="unprintable">
609:<p><a href="//www.fsf.org/about/dmca-notice">ZgÅaszanie naruszenia praw
610:autorskich</a></p>
611:<div id="generic">
612:
613:
614:
615:</div>
616:</div>
617:
618:<!-- end of server/bottom-notes.html -->
619:
620:<div class="translators-credits">
621:
622:<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
623:TÅumaczenie: Marcin Luna 2024; poprawki Jan Owoc 2024.</div>
624:
625:<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
626:Aktualizowane:
627:
628:$Date: 2021/06/01 09:21:47 $
629:
630:<!-- timestamp end -->
631:</p>
632:</div>
633:</div>
634:<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
635:</body>
636:</html>
- [GNUN Error] education/edu-cases-india-ambedkar.pl.html.humbly-drafted-by-GNUN is not valid HTML,
Gnun user for www translation team <=