# Croatian translation of http://www.gnu.org/education/edu-software-gcompris.html # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # Nevenko BariÄeviÄ
, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edu-software-gcompris.html\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-13 06:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-08 14:06+0100\n" "Last-Translator: Nevenko BariÄeviÄ \n" "Language-Team: GNU Croatian Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Language: hr\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. type: Content of:msgid "" "Education → Educational Resources → Educational Free Software → GCompris" msgstr "" "Obrazovanje → Obrazovni resursi → Obrazovni slobodni softver → GCompris" #. type: Content of:
msgid "" "GCompris is a cross-platform complete educational suite for children from 2 " "to 10 years old, and it is part of the GNU project. It includes more than 40 " "entertaining activities that help little kids learn skills such as the " "recognition of letters and numbers, the use of the mouse and keyboard, basic " "algebra training, reading time on an analog clock, vector drawing, language " "learning through games, and much more. The program includes a simple text " "processor to produce documents with basic text style. Another feature is the " "animation tool, which can be employed as a simple and effective method to " "support story telling, thus improving communication with children and " "helping them to express themselves." msgstr "" "GCompris je viÅ¡eplatformski cjeloviti obrazovni paket za djecu u dobi od " "dvije do deset godina i dio je projekta GNU. Sadrži viÅ¡e od 40 zabavnih " "radnji koje pomažu mlaÄoj djeci svladati vjeÅ¡tine kao Å¡to su prepoznavanje " "slova i brojeva, koriÅ¡tenje miÅ¡a i tipkovnice, osnovne algebarske vježbe, " "Äitanje analognog sata, vektorsko crtanje, uÄenje jezika kroz igru i mnogo " "viÅ¡e. Program ukljuÄuje jednostavan obraÄivaÄ teksta za stvaranje dokumenata " "s osnovnim oblikovanjem teksta. Druga znaÄajka je alat za animaciju koji je " "moguÄe upotrijebiti kao jednostavan i uÄinkovit naÄin obogaÄivanja priÄa te " "tako poboljÅ¡ati komunikaciju s djecom i pomoÄi im u njihovom izražavanju." #. type: Content of:
msgid "" "Each activity in GCompris is a \"board\". Boards are grouped on a yellow bar " "to the left of the screen, from which the child can choose as soon as the " "program is started. The design based on boards makes it easy to add new " "activities or to adapt the program to specific needs. The program itself " "and all boards are available in many different languages." msgstr "" "Svaka radnja u GComprisu je \"panel\". Paneli su grupirani na žutoj traci na " "lijevoj strani ekrana, odakle dijete može odabirati Äim se program pokrene. " "Dizajn temeljen na panelima Äini jednostavnim dodavanje novih radnji ili " "prilagoÄavanje programa odreÄenim potrebama. Sam program i svi paneli " "dostupni su na mnogo razliÄitih jezika." #. type: Content of:
msgid "" "To learn more: FSF " "Directory, GCompris Official Website" "a>" msgstr "" "Da biste saznali više: Katalog FSF-a, Službene web " "stranice GComprisa" #. type: Content of:
msgid "" "GCompris is used by a large number of schools around the world with " "excellent results. It is interesting reading the many comments and testimonies submitted by " "teachers of all grades who are using the program." msgstr "" "GCompris koristi veliki broj Å¡kola Å¡irom svijeta s izvrsnim rezultatima. " "Zanimljivo je Äitati mnoge komentare i svjedoÄenja koje dostavljaju nastavnici svih razreda koji " "koriste ovaj program." #. type: Content of:
msgid ""
"Its board-based design makes it highly and easily adaptable to particular "
"environments. One example of innovative use of GCompris is in the work done "
"by the Insight Project of "
"Kerala, in India. The project aims to bring the benefits of Free Software to "
"differently abled people in the State. They found that GCompris is a "
"powerful tool to improve the communicative and motor skills of mentally "
"challenged persons like children with autism. The project is using and "
"adapting the program for the particular needs of its target community."
msgstr ""
"Njegov dizajn temeljen na panelima Äini ga visoko i lako prilagodljivim "
"odreÄenim okruženjima. Jedan primjer inovativnog koriÅ¡tenja GComprisa je rad "
"kojeg je napravio Projekt uvida"
"a> države Kerale u Indiji. Projekt ima za cilj donijeti dobrobiti slobodnog "
"softvera osobama s poteÅ¡koÄama koje žive u toj državi. Ustanovili su da je "
"GCompris moÄan alat za poboljÅ¡anje komunikacijskih i motoriÄkih vjeÅ¡tina "
"osoba s mentalnim poteÅ¡koÄama kao Å¡to su autistiÄna djeca. Projekt koristi i "
"prilagoÄava program za odreÄene potrebe ciljane zajednice."
#. type: Content of:
msgid ""
"The Insight team implemented a training module for teachers that provides "
"instructions on how to use the different activities of GCompris when working "
"with children with special needs, to help these children acquire abilities "
"such as eye-hand coordination, memory, listening, and improving the child's "
"attention span. The module addresses different levels of education, from pre-"
"school to the primary level. A small handbook was also distributed to "
"parents and special educators to help them understand how to use the "
"software to improve children's skills."
msgstr ""
"Tim Projekta uvida implemetirao je modul za obuku za nastavnike koji pruža "
"upute o tome kako koristiti razliÄite radnje GComprisa pri radu s djecom s "
"posebnim potrebama, kako bi se pomoglo toj djeci steÄi sposobnosti kao Å¡to "
"su koordinacija izmeÄu oÄiju i ruku, pamÄenje, sluÅ¡anje i poboljÅ¡avanje "
"djetetove pažnje. Modul je primjenjiv na razliÄite razine obrazovanja, od "
"predškolskog do osnovnoškolskog. Isto tako, roditeljima i pedagozima "
"podijeljen je mali priruÄnik koji im pomaže shvatiti kako koristiti softver "
"da bi poboljÅ¡ali djeÄje vjeÅ¡tine."
#. type: Content of:
msgid ""
"GCompris is also used to help older children understand the relationship "
"between numbers, learn basic arithmetic operations, train them in analytical "
"reasoning, and to improve communicative skills as well as spelling, reading "
"and writing."
msgstr ""
"GCompris se koristi i kako bi se pomoglo starijoj djeci razumjeti odnos "
"izmeÄu brojeva, nauÄiti osnovne aritmetiÄke operacije, uvježbati ih "
"analitiÄki razmiÅ¡ljati i poboljÅ¡ati komunikacijske vjeÅ¡tine, jednako kao i "
"pravopis, Äitanje i pisanje."
#. type: Content of:
msgid ""
"Teachers report that it is extremely easy for them to implement GCompris in "
"their curriculum since children find it intuitive and fun to use. The "
"program is also an excellent resource for mentally challenged children and "
"adults."
msgstr ""
"Nastavnici izvještavaju da im je iznimno lako uvrstiti GCompris u njihov "
"nastavni plan buduÄi da ga djeca smatraju intuitivnim i zabavnim za "
"koriÅ¡tenje. Program je takoÄer i izvrsno sredstvo za djecu i odrasle s "
"mentalnim poteÅ¡koÄama."
#. type: Content of:
msgid ""
"GCompris has become an important resource to speed up the child's learning "
"process in the context of developing countries like India, where the only "
"chance for a child of getting accustomed with computers is during school "
"time. At school, the computers are often shared and children have limited "
"time to access them individually. GCompris is easy to use and intuitive, so "
"it is particularly useful in this environment because there is practically "
"no time spent on getting to understand how the program works. With GCompris "
"children develop quickly the motor skills required to use a computer."
msgstr ""
"GCompris je postao važno sredstvo za ubrzavanje procesa djeÄjeg uÄenja u "
"prilikama zemalja u razvoju, kao Å¡to je Indija, gdje je jedina moguÄnost da "
"se dijete upozna s raÄunalima za vrijeme Å¡kolovanja. U Å¡koli, raÄunala se "
"Äesto dijele i djeca imaju ograniÄeno vrijeme pojedinaÄnog pristupa. "
"GCompris je jednostavan za koriÅ¡tenje i intuitivan, tako da je naroÄito "
"koristan u takvim okruženjima jer praktiÄki treba vrlo malo vremena da bi se "
"shvatilo kako program radi. S GComprisom djeca brzo razviju motoriÄke "
"vjeÅ¡tine potrebne za koriÅ¡tenje raÄunala."
#. type: Content of:
msgid ""
"GCompris respects the users' fundamental freedoms and this permitted the "
"Insight developers and specialists to adapt the software to the children's "
"needs, creating new activities and boards, and proposing the innovative use "
"of the program to help autistic children and their parents. The Insight team "
"is also free to distribute copies of the modified version to teachers and "
"parents, who can use the program at home without restrictions. The modified "
"version has proved effective in improving the academic and functional flair "
"of intellectually challenged children."
msgstr ""
"GCompris poštuje temeljne korisnikove slobode i to je dozvolilo "
"razvijateljima i struÄnjacima Projekta uvida da prilagode softver potrebama "
"djece, stvarajuÄi nove radnje i panele i predlažuÄi inovativno koriÅ¡tenje "
"programa kako bi se pomoglo autistiÄnoj djeci i njihovim roditeljima. Tim "
"Projekta uvida je isto tako slobodan distribuirati primjerke izmijenjene "
"inaÄice nastavnicima i roditeljima, koji mogu program koristiti kod kuÄe bez "
"ograniÄenja. Izmijenjena inaÄica pokazala se uÄinkovitom u poboljÅ¡avanju "
"akademskog i funkcionalnog potencijala djece s intelektualnim poteÅ¡koÄama."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of:
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <address@hidden>. There are also other ways "
"to contact the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
"can be sent to <address@hidden"
"org>."
msgstr ""
"Molimo vas, opÄenite upite o FSF & GNU Å¡aljite na <address@hidden>. Postoje i drugi "
"naÄini kontaktiranja FSF-a. Prekinute poveznice i ostale ispravke ili "
"prijedloge možete poslati na <"
"address@hidden>."
#
#
#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to
#. <address@hidden>. For information on coordinating and submitting translations of
#. our web pages, see Translations
#. README.
#. type: Content of:
msgid ""
"Please see the Translations README for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
"Radimo naporno i dajemo sve od sebe kako bismo pružili toÄne, visoko "
"kvalitetne prijevode. MeÄutim, nismo osloboÄeni od nesavrÅ¡enosti. Molimo "
"vas, Å¡aljite svoje komentare i opÄenite prijedloge u tom smislu na <address@hidden>. Za "
"informacije o koordiniranju i dostavljanju prijevoda naših mrežnih stranica, "
"pogledajte PROÄITAJME "
"za prijevode."
#. type: Content of:
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of:
msgid ""
"This page is licensed under a Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License."
msgstr ""
"Ovo djelo dano je na korištenje pod licencom Creative "
"Commons Imenovanje-Bez prerada 3.0 SAD."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of:
msgid "Updated:"
msgstr "Vrijeme zadnje izmjene:"
msgid "Why"
msgstr "Zašto"
#. type: Content of:
msgid "Results"
msgstr "Ishodi"
#. type: Content of: