|
From: | Andrea Pescetti |
Subject: | Re: [www-it-traduzioni] Traduzione di "Educational Free Software" |
Date: | Wed, 24 Dec 2014 09:45:17 +0100 |
User-agent: | Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:31.0) Gecko/20100101 Thunderbird/31.3.0 |
Il 23/12/2014 Fabio Pesari ha scritto:
1) Capito...io ho tradotto i link perché tanto ci vuole solo una linea di sed per correggerli, me ne ricorderò in futuro
Si', quando avremo finito la conversione a GNUN delle traduzioni esistenti in effetti verra' il momento di passare tutto attraverso sed (nota: non e' banalissimo perche' i file PO spezzano la riga in posizioni non prevedibili, ma comunque e' semplice).
2) Non ho mai dato del tu al lettore se non per distrazione, come potrai verificare nel resto delle traduzioni. In ogni caso in articoli diretti al lettore come il FAQ non credo si possa evitare di fare riferimento a questo senza creare dissonanze ed in quel caso ho usato il "voi", va bene?
Si'. Ciao, Andrea.
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |