[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [www-it-traduzioni] Traduzione di "GIMP"
From: |
Marco Ciampa |
Subject: |
Re: [www-it-traduzioni] Traduzione di "GIMP" |
Date: |
Fri, 26 Dec 2014 15:18:52 +0100 |
User-agent: |
Mutt/1.5.21 (2010-09-15) |
On Fri, Dec 26, 2014 at 02:37:09PM +0100, Andrea Pescetti wrote:
> Il 19/12/2014 Fabio Pesari ha scritto:
> >Ho allegato a questa mail il file .po con le correzioni applicate
>
> Grazie, online in questa seconda versione su
> https://www.gnu.org/education/edu-software-gimp.it.html
>
> Modifiche rispetto alla tua versione:
> http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/education/po/edu-software-gimp.it.po?root=www&r1=1.3&r2=1.1
>
> Nulla di particolare, ma dato che c'era ambiguita' nell'uso di
> alcuni termini (l'articolo parla di "societa'" nel senso di societa'
> civile ma anche di societa' nel senso di impresa commerciale) ho
> preferito disambiguare usando "aziende" per la seconda accezione.
Ottima scelta.
--
Marco Ciampa
I know a joke about UDP, but you might not get it.
+--------------------+
| Linux User #78271 |
| FSFE fellow #364 |
+--------------------+