[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Fuzzy POs
From: |
Thérèse Godefroy |
Subject: |
Fuzzy POs |
Date: |
Tue, 5 Oct 2021 21:35:04 +0200 |
User-agent: |
Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:78.0) Gecko/20100101 Thunderbird/78.14.0 |
Hello,
The Italian POs have been badly messed up by recent changes to the
philosophy directory. Since you probably have more urgent things to do
than copy-pasting links and removing fuzzy markers, I propose to take
care of Italian POs the same way I took care of Dutch POs and some
others: basically, updating links, markup and copyright line, and
removing English-specific fuzz.
I noticed that some of the old files still contain straight quotes,
occasional double dashes, and hyphens instead of dashes. I can easily
fix this if you tell me what to use instead.
In some recent articles, English — and “…” are
translated to UTF8 characters. I could do that everywhere if you wish,
to make future maintenance easier.
— --> – n-dash with spaces around it
“…” --> “…” curly brackets, as in most articles
or «…» cf. Wikipedia [0] (I find these clearer.)
WDYT?
Best regards,
Thérèse
[0] https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table
- Fuzzy POs,
Thérèse Godefroy <=