[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [www-pt-br-general] Tradução licenses/gpl-faq.pt-br.po
From: |
Bruno Félix Rezende Ribeiro |
Subject: |
Re: [www-pt-br-general] Tradução licenses/gpl-faq.pt-br.po |
Date: |
Sun, 4 Oct 2015 20:23:18 -0300 |
Olá Daniel!
Em Sat, 03 Oct 2015 20:17:32 -0300
Daniel Pimentel <address@hidden> escreveu:
> > Desculpe, as permissões não estavam definidas de maneira correta ---
> > mas já corrigi! Espero que agora funcione.
> Ok, postarei comentários assim que subir o patch com a tradução.
>
> Obrigado GNUs :)
A menos que você vá subir o patch imediatamente, por favor, não espere
para postar um comentário dizendo que está trabalhando na tarefa. Não
queremos correr o risco da redundância de esforços.
Mais uma vez, obrigado por trabalhar nessa tarefa.
Ps: Por favor, copie a lista e todos os envolvidos quando responder às
mensagens da lista, geralmente usando a opção "Responder Todos" do seu
cliente de e-mail.
--
,= ,-_-. =. Bruno Félix Rezende Ribeiro (oitofelix) [0x28D618AF]
((_/)o o(\_)) http://oitofelix.freeshell.org/
`-'(. .)`-' irc://chat.freenode.org/oitofelix
\_/ xmpp:address@hidden
GNU ccd2cue maintainer
GNU Savannah hacker
GNU web translation team coordinator (Brazilian Portuguese)
GNU audio and video maintainer
DMOZ free software editor (Portuguese)
UFU FAMAT PET member
[GNU DISCLAIMER] I'm a GNU hacker, but my views don't necessarily
match those of the GNU project. Hereby I express my own opinion,
style and perception, in good faith, aiming the betterment of GNU.
pgpo77JvqBlDe.pgp
Description: Assinatura digital OpenPGP
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- Re: [www-pt-br-general] Tradução licenses/gpl-faq.pt-br.po,
Bruno Félix Rezende Ribeiro <=