Archives are refreshed every 30 minutes - for details, please visit
the main index
.
You can also
download the archives in mbox format
.
www-pt-br-general (date)
[
Thread Index
][
Top
][
All Lists
][
www-pt-br-general info page
]
Advanced
[
Prev Period
]
Last Modified: Wed Oct 28 2015 06:58:50 -0400
Messages in reverse chronological order
[
Next Period
]
October 28, 2015
Re: [www-pt-br-general] Concurso de escolha do logotipo do time de tradução
,
Adonay Felipe Nogueira
,
06:58
Re: [www-pt-br-general] Concurso de escolha do logotipo do time de tradução
,
Daniel Pimentel
,
06:56
Re: [www-pt-br-general] Concurso de escolha do logotipo do time de tradução
,
Cassiano dos Santos
,
06:47
October 27, 2015
Re: [www-pt-br-general] Concurso de escolha do logotipo do time de tradução
,
Daniel Pimentel
,
20:10
Re: [www-pt-br-general] Concurso de escolha do logotipo do time de tradução
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
19:03
[www-pt-br-general] Nova política para administradores: #subscribe-senders
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
16:22
[www-pt-br-general] Contribuição GNU
,
Pedro Laxe
,
15:50
October 22, 2015
Re: [www-pt-br-general] Atribuição da última tarefa prioritária e recrutamento de co-contribuintes
,
Daniel Pimentel
,
07:27
October 21, 2015
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Free Software Foundation". (translation policy)
,
Jan Owoc
,
12:18
October 20, 2015
Re: [www-pt-br-general] Revisão/atualização da tradução do licenses/gpl-faq.pt-br.po
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
15:11
[www-pt-br-general] [task #13751] licenses/gpl-faq.pt-br.po
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
15:03
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Free Software Foundation". (translation policy)
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
14:58
Re: [www-pt-br-general] Tarefas de altíssima prioridade
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
14:44
[www-pt-br-general] Atribuição da última tarefa prioritária e recrutamento de co-contribuintes
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
14:33
Re: [www-pt-br-general] Tarefas de altíssima prioridade
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
14:25
[www-pt-br-general] [task #13752] licenses/license-list.pt-br.po
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
13:56
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Free Software Foundation".
,
Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA
,
08:15
October 19, 2015
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Free Software Foundation".
,
Paulo Francisco Slomp
,
19:26
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Free Software Foundation".
,
Emerson Saito
,
10:22
October 18, 2015
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Free Software Foundation".
,
Hudson Flavio Meneses Lacerda
,
18:29
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Free Software Foundation".
,
Hudson Flavio Meneses Lacerda
,
18:28
Re: [www-pt-br-general] Concurso de escolha do logotipo do time de tradução
,
Cassiano dos Santos
,
17:52
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Free Software Foundation".
,
Cassiano dos Santos
,
11:42
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Free Software Foundation".
,
Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA
,
11:08
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Free Software Foundation".
,
Daniel Pimentel
,
10:29
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Free Software Foundation".
,
Hudson Flavio Meneses Lacerda
,
09:16
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Free Software Foundation".
,
Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA
,
08:54
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Free Software Foundation".
,
Cassiano dos Santos
,
08:40
October 17, 2015
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Free Software Foundation".
,
Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA
,
17:31
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Free Software Foundation".
,
Cassiano dos Santos
,
15:43
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Free Software Foundation".
,
Cassiano dos Santos
,
15:43
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Free Software Foundation".
,
Cassiano dos Santos
,
15:43
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Free Software Foundation".
,
Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA
,
15:14
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Free Software Foundation".
,
Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA
,
14:09
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: iniciais maiúsculas em títulos
,
Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA
,
13:48
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Copyright"
,
Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA
,
13:48
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Free Software Foundation".
,
Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA
,
13:48
[www-pt-br-general] [task #13751] licenses/gpl-faq.pt-br.po
,
Daniel Pimentel
,
11:36
[www-pt-br-general] [task #13751] licenses/gpl-faq.pt-br.po
,
Daniel Pimentel
,
11:35
Re: [www-pt-br-general] Revisão/atualização da tradução do licenses/gpl-faq.pt-br.po
,
Daniel Pimentel
,
11:34
[www-pt-br-general] [task #13752] licenses/license-list.pt-br.po
,
Cassiano Reinert Novais dos Sant
,
09:28
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Copyright"
,
Adonay Felipe Nogueira
,
07:12
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: iniciais maiúsculas em títulos
,
Adonay Felipe Nogueira
,
07:03
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Copyright"
,
Adonay Felipe Nogueira
,
06:41
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Free Software Foundation".
,
Adonay Felipe Nogueira
,
06:25
October 16, 2015
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Copyright"
,
Hudson Flavio Meneses Lacerda
,
18:42
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Copyright"
,
Sergio Durigan Junior
,
18:32
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: iniciais maiúsculas em títulos
,
Rafael Beraldo
,
18:32
Re: [www-pt-br-general] Concurso de escolha do logotipo do time de tradução
,
Hudson Flavio Meneses Lacerda
,
18:26
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: iniciais maiúsculas em títulos
,
Sergio Durigan Junior
,
18:23
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "contributors" e "sustaining contributors" no sentido financeiro
,
Sergio Durigan Junior
,
18:20
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Copyright"
,
Rafael Beraldo
,
18:18
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Free Software Foundation".
,
Sergio Durigan Junior
,
18:16
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Free Software Foundation".
,
Rafael Beraldo
,
18:02
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "contributors" e "sustaining contributors" no sentido financeiro
,
Rafael Beraldo
,
17:59
Re: [www-pt-br-general] Roteiro de reestruturação completado: novo site do time de tradução
,
Rafael Beraldo
,
17:51
Re: [www-pt-br-general] Nova política: #contribute-first
,
Rafael Beraldo
,
17:41
[www-pt-br-general] Nova política: #contribute-first
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
17:12
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Copyright"
,
Guimarães Faria Corcete DUTRA , Leandro
,
16:54
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: iniciais maiúsculas em títulos
,
Guimarães Faria Corcete DUTRA , Leandro
,
16:54
Re: [www-pt-br-general] Roteiro de reestruturação completado: novo site do time de tradução
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
16:04
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Copyright"
,
Emerson Saito
,
15:22
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Free Software Foundation".
,
Emerson Saito
,
15:10
[www-pt-br-general] Política de tradução: "contributors" e "sustaining contributors" no sentido financeiro
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
15:00
[www-pt-br-general] Política de tradução: iniciais maiúsculas em títulos
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
14:46
[www-pt-br-general] Política de tradução: "Copyright"
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
14:39
[www-pt-br-general] Política de tradução: "Free Software Foundation".
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
14:15
October 15, 2015
Re: [www-pt-br-general] Concurso de escolha do logotipo do time de tradução
,
Daniel Pimentel
,
20:23
Re: [www-pt-br-general] Concurso de escolha do logotipo do time de tradução
,
Paulo Francisco Slomp
,
18:04
[www-pt-br-general] [task #13758] Criar logo para a página web do time de tradução
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
17:57
[www-pt-br-general] [task #13751] licenses/gpl-faq.pt-br.po
,
Daniel Pimentel
,
17:56
[www-pt-br-general] [task #13758] Criar logo para a página web do time de tradução
,
Éder S. G.
,
17:56
[www-pt-br-general] [task #13753] philosophy/words-to-avoid.pt-br.po
,
Éder S. G.
,
17:56
Re: [www-pt-br-general] Concurso de escolha do logotipo do time de tradução
,
Thiago Marinello
,
15:31
Re: [www-pt-br-general] Roteiro de reestruturação completado: novo site do time de tradução
,
Rafael Beraldo
,
15:16
Re: [www-pt-br-general] Concurso de escolha do logotipo do time de tradução
,
Rafael Beraldo
,
14:57
October 14, 2015
Re: [www-pt-br-general] Concurso de escolha do logotipo do time de tradução
,
Daniel Pimentel
,
21:14
Re: [www-pt-br-general] Concurso de escolha do logotipo do time de tradução
,
Claudia Archer
,
14:11
Re: [www-pt-br-general] Concurso de escolha do logotipo do time de tradução
,
Emerson Saito
,
13:53
October 13, 2015
[www-pt-br-general] Concurso de escolha do logotipo do time de tradução
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
21:59
[www-pt-br-general] Roteiro de reestruturação completado: novo site do time de tradução
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
20:28
October 12, 2015
Re: [www-pt-br-general] [task #13751] licenses/gpl-faq.pt-br.po
,
Daniel Pimentel
,
11:15
Re: [www-pt-br-general] Revisão/atualização da tradução do licenses/gpl-faq.pt-br.po
,
Daniel Pimentel
,
11:06
[www-pt-br-general] [task #13758] Criar logo para a página web do time de tradução
,
Daniel Pimentel
,
11:00
[www-pt-br-general] [task #13758] Criar logo para a página web do time de tradução
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
02:16
Re: [www-pt-br-general] Revisão/atualização da tradução do licenses/gpl-faq.pt-br.po
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
01:43
[www-pt-br-general] [task #13753] philosophy/words-to-avoid.pt-br.po
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
01:27
[www-pt-br-general] [task #13751] licenses/gpl-faq.pt-br.po
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
01:04
October 11, 2015
[www-pt-br-general] [task #13758] Criar logo para a página web do time de tradução
,
Daniel Pimentel
,
09:09
Re: [www-pt-br-general] [task #13758] Criar logo para a página web do time de tradução
,
Daniel Pimentel
,
09:08
[www-pt-br-general] [task #13758] Criar logo para a página web do time de tradução
,
Daniel Pimentel
,
09:08
[www-pt-br-general] [task #13758] Criar logo para a página web do time de tradução
,
Daniel Pimentel
,
09:06
Re: [www-pt-br-general] [task #13758] Criar logo para a página web do time de tradução
,
Daniel Pimentel
,
08:53
October 10, 2015
Re: [www-pt-br-general] Novo coordenador: oitofelix
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
23:28
Re: [www-pt-br-general] Novo coordenador: oitofelix
,
Daniel Pimentel
,
23:28
Re: [www-pt-br-general] Novo coordenador: oitofelix
,
Vinicius Ianni
,
19:14
[www-pt-br-general] Revisão/atualização da tradução do licenses/gpl-faq.pt-br.po
,
Daniel Pimentel
,
19:13
[www-pt-br-general] [task #13751] licenses/gpl-faq.pt-br.po
,
Daniel Pimentel
,
17:00
October 08, 2015
[www-pt-br-general] [task #13758] Criar logo para a página web do time de tradução
,
Adonay Felipe Nogueira
,
06:04
Re: [www-pt-br-general] Tradução licenses/gpl-faq.pt-br.po
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
06:03
[www-pt-br-general] [task #13758] Criar logo para a página web do time de tradução
,
Éder S. G.
,
06:01
[www-pt-br-general] Tarefas de altíssima prioridade
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
05:59
Re: [www-pt-br-general] Tabela de contribuidores e ranking meritocrático
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
04:04
[www-pt-br-general] [task #13758] Criar logo para a página web do time de tradução
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
04:04
Re: [www-pt-br-general] Tarefas de altíssima prioridade
,
Éder Saraiva Grigório
,
04:00
Re: [www-pt-br-general] Logo para a página web do time de tradução
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
03:03
Re: [www-pt-br-general] Logo para a página web do time de tradução
,
Adonay Felipe Nogueira
,
03:03
[www-pt-br-general] Logo para a página web do time de tradução
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
03:03
[www-pt-br-general] [task #13758] Criar logo para a página web do time de tradução
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
03:03
Re: [www-pt-br-general] Tabela de contribuidores e ranking meritocrático
,
Rodrigo Macedo
,
03:00
Re: [www-pt-br-general] Tabela de contribuidores e ranking meritocrático
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
03:00
Re: [www-pt-br-general] Tarefas de altíssima prioridade
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
03:00
[www-pt-br-general] [task #13758] Criar logo para a página web do time de tradução
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
03:00
[www-pt-br-general] [task #13753] philosophy/words-to-avoid.pt-br.po
,
Éder S. G.
,
02:59
[www-pt-br-general] [task #13758] Criar logo para a página web do time de tradução
,
Éder S. G.
,
02:59
Re: [www-pt-br-general] Tarefas de altíssima prioridade
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
02:58
[www-pt-br-general] Tabela de contribuidores e ranking meritocrático
,
Bruno Félix Rezende Ribeiro
,
02:57
[www-pt-br-general] philosophy/free-sw.html
,
Adonay Felipe Nogueira
,
02:41
October 05, 2015
Re: [www-pt-br-general] Constituição do time de tradução
,
Rafael Beraldo
,
22:37
[
Prev Period
]
[
Next Period
]
Mail converted by
MHonArc