|
From: | Cassiano dos Santos |
Subject: | Re: [www-pt-br-general] Concurso de escolha do logotipo do time de tradução |
Date: | Sun, 18 Oct 2015 19:52:01 -0200 |
Oi.
Também voto pelo [<GNU BR>] (Primeiro Logotipo por Daniel Pimentel).
Hudson LacerdaHudson Lacerda - https://aMusicaDeHudsonLacerda.wordpress.com
Claudia Archer wrote:
Essa é a mais bonita:
http://www.gnu.org/server/standards/translations/pt-br/art-gallery.html#logo-d4n1-0
Em 14 de outubro de 2015 15:05, Paulo Francisco Slomp<address@hidden>
escreveu:
Voto no segundo Logotipo, de Daniel Pimentel
Em 14-10-2015 14:52, Emerson Saito escreveu:
Voto no :exibido
2. Primeiro Logotipo por Daniel Pimentel[2];
Em 13 de outubro de 2015 22:58, Bruno Félix Rezende Ribeiro
<address@hidden<mailto:address@hidden>> escreveu:
Olá time de tradução!
Como o nosso novo site já está no ar, chegou a hora de escolher o
logotipo para o nosso time de tradução. O logo escolhido será
no topo de cada uma das páginas do nosso site, e representaráhttp://www.gnu.org/server/standards/translations/pt-br/art-gallery.html#logo-edergrigorio
graficamente nossa identidade. Ele também será usado na confecção de
qualquer coisa relacionada ao time, seja um relatório ou até mesmo (e
principalmente!) camisetas. ;-)
Quatro logos estão concorrendo neste concurso:
1. Logotipo por Éder Saraiva Grigório[1];
2. Primeiro Logotipo por Daniel Pimentel[2];
3. Segundo Logotipo por Daniel Pimentel[3];
4. Logotipo por Adonay Felipe Nogueira[4];
Por favor, responda a este e-mail dizendo em qual deles você vota.
Como vocês podem perceber no nosso ranking meritocrático[5], cada um
dos autores ganhou 5 pontos por cada logo contribuído. Agora a
surpresa: além da honra de ter o seu logo como emblema do nosso time,
o autor do logo mais votado ganhará 5 pontos extras. ;-)
Por último, gostaria de deixar aqui um grande *OBRIGADO* aos três
autores pelos belíssimos logotipos que tornaram a execução desse
concurso possível.
Footnotes:
[1]
http://www.gnu.org/server/standards/translations/pt-br/art-gallery.html#logo-d4n1-0
[2]
http://www.gnu.org/server/standards/translations/pt-br/art-gallery.html#logo-d4n1-1
[3]
http://www.gnu.org/server/standards/translations/pt-br/art-gallery.html#logo-adfeno
[4]
http://www.gnu.org/server/standards/translations/pt-br/updates.html#table-contrib-ranking
[5]
address@hidden>
--
88888 FFFFF Bruno Félix Rezende Ribeiro (oitofelix) [0x28D618AF]
8 8 F http://oitofelix.freeshell.org/
88888 FFFF mailto:address@hidden<mailto:address@hidden>
8 8 F irc://chat.freenode.org/oitofelix
<http://chat.freenode.org/oitofelix>
88888 F xmpp://address@hidden<mailto:
- GNU ccd2cue maintainer
- GNU Savannah hacker
- GNU webmaster
- GNU web translation team coordinator (Brazilian Portuguese)
- GNU audio and video maintainer
- DMOZ free software editor (Portuguese)
- UFU FAMAT PET member
- SDF Public Access UNIX System ARPA member
- Riseup user and supporter
Please, support my work: http://oitofelix.freeshell.org/funding.html
[GNU DISCLAIMER] I'm a GNU hacker, but my views don't necessarily
match those of the GNU project. Hereby I express my own opinion,
style and perception, in good faith, aiming the betterment of GNU.
--
Emerson Sachio Saito
<mailto:address@hidden> <http://emersonsaito.wordpress.com/
--
--
- Venha para a Diaspora* - uma rede social livre e descentralizada
https://diasporafoundation.org
https://diasporabr.com.br
- Software livre é ainda mais importante agora
https://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important.html
- O modelo das urnas eletrônicas brasileiras é o mais antiquado e
obscuro em uso no mundo.
http://votoseguro.org
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |