Favor revisar. Faz parte dos artigos prioritários.
diff --git a/philosophy/not-ipr.pt-br.po b/philosophy/not-ipr.pt-br.po
index 353e53a..4ec553d 100644
--- a/philosophy/not-ipr.pt-br.po
+++ b/philosophy/not-ipr.pt-br.po
@@ -4,19 +4,20 @@
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-20 08:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-11 09:45-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-23 06:12-0300\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-07-22 14:22+0000\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -24,14 +25,14 @@ msgid ""
"Did You Say “Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage - "
"GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
-"Você Disse “Propriedade Intelectual”? É uma Miragem Sedutora - Projeto GNU "
-"- Free Software Foundation"
+"Você Disse “Propriedade Intelectual”? É uma Miragem Sedutora - Projeto GNU - "
+"Free Software Foundation"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid ""
"Did You Say “Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage"
-msgstr "Você Disse “Propriedade Intelectual”? É uma Miragem Sedutora"
+msgstr "Você Disse “Propriedade Intelectual”? É uma Miragem Sedutora"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -50,9 +51,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Virou moda atirar copyright, patentes e marcas — três entidades separadas e "
"diferentes envolvendo três conjuntos de leis separados e diferentes — dentro "
-"da mesma panela e chamar isso de “Propriedade Intelectual”. O termo "
-"distorcido e confuso não surgiu por acidente. Companhias que lucram com a "
-"confusão o promovem. E o meio mais claro para sair da confusão é rejeitar "
+"da mesma panela e chamar isso de “Propriedade Intelectual”. O termo "
+"distorcido e confuso não surgiu por acidente. São as empresas que lucram com "
+"a confusão o promovem. E o meio mais claro para sair da confusão é rejeitar "
"inteiramente o termo."
# type: Content of: <p>
@@ -116,31 +117,14 @@ msgstr ""
"Esta distorção já daria motivos suficientes para rejeitar o termo e as "
"pessoas recorrentemente me pedem para propor algum outro nome para a "
"categoria geral — ou propõem suas próprias alternativas (geralmente "
-"engraçadas). As sugestões incluem IMPs, de “Imposed Monopoly "
-"Privileges” (em português, Privilégios de Monopólio Impostos) e GOLEMs, de "
-"“Government-Originated Legally Enforced Monopolies” (Monopólios Legalmente "
-"Sustentados Originados por Governos). Alguns falam de “regimes de direitos "
-"exclusivos”, mas se referir à restrições como “direitos” é duplipensar "
-"também."
+"engraçadas). As sugestões incluem IMPs, de “Imposed Monopoly Privileges” (em "
+"português, Privilégios de Monopólio Impostos) e GOLEMs, de “Government-"
+"Originated Legally Enforced Monopolies” (Monopólios Legalmente Sustentados "
+"Originados por Governos). Alguns falam de “regimes de direitos exclusivos”, "
+"mas se referir à restrições como “direitos” é duplipensar também."
# type: Content of: <p>
-# | Some of these alternative names would be an improvement, but it is a
-# | mistake to replace “intellectual property” with any other
-# | term. A different name will not address the term's deeper problem:
-# | overgeneralization. There is no such unified thing as “intellectual
-# | property”—it is a mirage. The only reason people think it
-# | makes sense as a coherent category is that widespread use of the term has
-# | misled [-them.-] {+them about the laws in question.+}
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some of these alternative names would be an improvement, but it is a "
-#| "mistake to replace “intellectual property” with any other "
-#| "term. A different name will not address the term's deeper problem: "
-#| "overgeneralization. There is no such unified thing as “"
-#| "intellectual property”—it is a mirage. The only reason "
-#| "people think it makes sense as a coherent category is that widespread use "
-#| "of the term has misled them."
msgid ""
"Some of these alternative names would be an improvement, but it is a mistake "
"to replace “intellectual property” with any other term. A "
@@ -151,12 +135,13 @@ msgid ""
"them about the laws in question."
msgstr ""
"Alguns desses nomes alternativos seriam um avanço, mas é um engano "
-"substituir “propriedade intelectual” por qualquer outro termo. Um nome "
+"substituir “propriedade intelectual” por qualquer outro termo. Um nome "
"diferente não atingiria o problema profundo do conceito: sua sobre-"
"generalização. Não há uma coisa unificada tal como supõe “propriedade "
-"intelectual” — isso é uma miragem. O único motivo pelo qual as pessoas "
+"intelectual” — isso é uma miragem. O único motivo pelo qual as pessoas "
"pensam que ele faz sentido, como uma categoria coerente, vem da impressão "
-"gerada pela disseminação do uso do termo."
+"gerada pela disseminação do uso do termo, no que se refere às leis em "
+"questão."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -178,25 +163,13 @@ msgid ""
"evolved differently, cover different activities, have different rules, and "
"raise different public policy issues."
msgstr ""
-"Nada poderia estar mais distante da verdade. Essas leis foram criadas "
+"Nada poderia estar mais distante da verdade. Essas leis foram criadas "
"separadamente, desenvolveram-se diferentemente umas das outras, aplicam-se a "
"atividades distintas, têm regras diferentes e suscitam diferentes questões "
"de políticas públicas."
# type: Content of: <p>
-# | [-Copyright-]{+For instance, copyright+} law was designed to promote
-# | authorship and art, and covers the details of _expression_ of a work.
-# | Patent law was intended to promote the publication of useful ideas, at the
-# | price of giving the one who publishes an idea a temporary monopoly over
-# | it—a price that may be worth paying in some fields and not in others.
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright law was designed to promote authorship and art, and covers the "
-#| "details of _expression_ of a work. Patent law was intended to promote the "
-#| "publication of useful ideas, at the price of giving the one who publishes "
-#| "an idea a temporary monopoly over it—a price that may be worth "
-#| "paying in some fields and not in others."
msgid ""
"For instance, copyright law was designed to promote authorship and art, and "
"covers the details of _expression_ of a work. Patent law was intended to "
@@ -204,27 +177,14 @@ msgid ""
"publishes an idea a temporary monopoly over it—a price that may be "
"worth paying in some fields and not in others."
msgstr ""
-"A lei de copyright foi projetada para promover a autoria e a arte, e cobre "
-"os detalhes de expressão de um trabalho. A lei de patentes visava favorecer "
-"a publicação de ideias úteis, ao preço de dar àquele que as publica um "
-"monopólio temporário sobre elas — um preço que pode ser melhor pagar em "
-"alguns campos, mas não em outros."
+"Por exemplo, a lei de copyright foi projetada para promover a autoria e a "
+"arte, e cobre os detalhes de expressão de um trabalho. A lei de patentes "
+"visava favorecer a publicação de ideias úteis, ao preço de dar àquele que as "
+"publica um monopólio temporário sobre elas — um preço que pode ser melhor "
+"pagar em alguns campos, mas não em outros."
# type: Content of: <p>
-# | Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular way
-# | of acting, but simply to enable buyers to know what they are buying.
-# | Legislators under the influence of the term “intellectual
-# | property”, however, have turned it into a scheme that provides
-# | incentives for advertising. {+And these are just three out of many laws
-# | that the term refers to.+}
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular "
-#| "way of acting, but simply to enable buyers to know what they are buying. "
-#| "Legislators under the influence of the term “intellectual "
-#| "property”, however, have turned it into a scheme that provides "
-#| "incentives for advertising."
msgid ""
"Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular way "
"of acting, but simply to enable buyers to know what they are buying. "
@@ -233,11 +193,12 @@ msgid ""
"incentives for advertising. And these are just three out of many laws that "
"the term refers to."
msgstr ""
-"A lei de marcas, ao contrário, não pretendia apoiar nenhum maneira "
-"particular de atuar, mas simplesmente permitir aos compradores saber o que "
-"estão comprando. Os legisladores, sob a influência da “propriedade "
+"A lei de marcas, ao contrário, não pretendia apoiar nenhuma maneira "
+"particular de atuação, mas simplesmente permitir aos compradores saber o que "
+"estão comprando. Os legisladores, sob a influência da “propriedade "
"intelectual”, porém, transformaram-na em um esquema para propiciar "
-"incentivos à propaganda comercial."
+"incentivos à propaganda comercial. E estas são apenas três das várias leis "
+"às quais o termo se refere."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -249,9 +210,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Já que as leis se desenvolveram independentemente, elas são diferentes em "
"cada detalhe, da mesma maneira que são diferentes em seus métodos e "
-"propósitos básicos. Portanto, se você aprender algum fato sobre a lei do "
-"copyright, você será sábio ao supor que a lei das patentes é diferente. "
-"Você raramente estará errado!"
+"propósitos básicos. Portanto, se você aprender algum fato sobre a lei do "
+"copyright, você será sábio ao supor que a lei das patentes é diferente. Você "
+"raramente estará errado!"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -267,6 +228,18 @@ msgid ""
"not concerned with innovation, except tangentially; my list of tea customers "
"would be a trade secret with nothing to do with innovation."
msgstr ""
+"Na prática, quase todas afirmações genéricas que você encontra que são "
+"formuladas usando “propriedade intelectual” serão falsas. Por exemplo, você "
+"verá alegações de que “seu” propósito é “promover inovação”, mas apenas que "
+"se adéque à lei de patentes e talvez plante monopólios variados. A lei de "
+"copyright não está preocupada com inovação; uma música pop ou um romance "
+"estão sob copyright mesmo se não houver nada de inovador neles. A lei de "
+"marcas não está preocupada com inovação; se eu abro uma loja de chá e a "
+"chamo de “rms chá”, esta não seria uma marca sólida mesmo se eu vendesse os "
+"mesmos chás da mesma forma que as outros vendedores. A lei de segredo "
+"comercial não está preocupada com inovação, exceto tangencialmente; minha "
+"lista de consumidores de chá seria um segredo comercial com nada a ver com "
+"inovação."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -277,29 +250,15 @@ msgid ""
"name “rms tea” isn't creative at all, and neither is my secret "
"list of tea customers."
msgstr ""
+"Você também verá afirmações de que “propriedade intelectual” está preocupada "
+"com “criatividade”, mas, na verdade, isso se adéqua apenas à lei de "
+"copyright. Mais do que criatividade é necessário fazer uma invenção "
+"patenteável. A lei de marcas e a lei de segredo comercial têm nada a ver com "
+"criatividade; o nome “rms chá”, assim como minha a lista secreta de "
+"consumidores de chá, tem nada de criativo."
# type: Content of: <p>
-# | People often say “intellectual property” when they really mean
-# | some larger or smaller [-category.-] {+set of laws.+} For instance, rich
-# | countries often impose unjust laws on poor countries to squeeze money out
-# | of them. Some of these laws are {+among those called+}
-# | “intellectual property” laws, and others are not; nonetheless,
-# | critics of the practice often grab for that label because it has become
-# | familiar to them. By using it, they misrepresent the nature of the issue.
-# | It would be better to use an accurate term, such as “legislative
-# | colonization”, that gets to the heart of the matter.
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "People often say “intellectual property” when they really "
-#| "mean some larger or smaller category. For instance, rich countries often "
-#| "impose unjust laws on poor countries to squeeze money out of them. Some "
-#| "of these laws are “intellectual property” laws, and others "
-#| "are not; nonetheless, critics of the practice often grab for that label "
-#| "because it has become familiar to them. By using it, they misrepresent "
-#| "the nature of the issue. It would be better to use an accurate term, "
-#| "such as “legislative colonization”, that gets to the heart of "
-#| "the matter."
msgid ""
"People often say “intellectual property” when they really mean "
"some larger or smaller set of laws. For instance, rich countries often "
@@ -311,13 +270,13 @@ msgid ""
"term, such as “legislative colonization”, that gets to the heart "
"of the matter."
msgstr ""
-"As pessoas geralmente dizem “propriedade intelectual” quando realmente "
-"querem dizer algo de uma categoria maior ou menor. Por exemplo, países "
-"ricos impõem frequentemente leis injustas a países pobres para arrancar-lhes "
-"o dinheiro. Algumas dessas leis são leis de “propriedade intelectual”, "
+"As pessoas geralmente dizem “propriedade intelectual” quando realmente se "
+"referem a um conjunto maior ou menor de leis. Por exemplo, países ricos "
+"impõem frequentemente leis injustas a países pobres para arrancar-lhes o "
+"dinheiro. Algumas dessas leis estão entre as de “propriedade intelectual”, "
"algumas outras não; entretanto, críticos dessa prática geralmente se prendem "
-"a esse termo porque este se tornou familiar a eles. Ao usá-lo, eles "
-"deturpam a natureza da questão. Seria melhor utilizar um termo exato, como "
+"a esse termo porque este se tornou familiar a eles. Ao usá-lo, eles deturpam "
+"a natureza da questão. Seria melhor utilizar um termo exato, como "
"“colonização legislativa”, que vai direto ao cerne da questão."
# type: Content of: <p>
@@ -328,10 +287,10 @@ msgid ""
"term “intellectual property”, and make general statements that "
"conflict with facts they know. For example, one professor wrote in 2006:"
msgstr ""
-"Os leigos não estão sós quando se confundem com esse termo. Até mesmo "
+"Os leigos não estão sós quando se confundem com esse termo. Até mesmo "
"professores de direito que ensinam essas leis são atraídos e distraídos pela "
"sedução do termo “propriedade intelectual”, e fazem afirmações genéricas que "
-"entram em conflito com fatos que eles próprios conhecem. Um professor, por "
+"entram em conflito com fatos que eles próprios conhecem. Um professor, por "
"exemplo, escreveu em 2006:"
# type: Content of: <blockquote><p>
@@ -344,24 +303,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ao contrário de seus descendentes que agora trabalham a base da OMPI, os "
"formatadores da constituição estadunidense tinham uma atitude de princípios "
-"e pró-competitiva para a propriedade intelectual. Eles sabiam que os "
+"e pró-competitiva para a propriedade intelectual. Eles sabiam que os "
"direitos poderiam ser necessários, mas... Eles ataram as mãos do congresso, "
"restringindo seu poder de várias maneiras."
# type: Content of: <p>
-# | That statement refers to Article 1, Section 8, Clause 8 of the US
-# | Constitution, which authorizes copyright law and patent law. That clause,
-# | though, has nothing to do with trademark [-law-] {+law, trade secret
-# | law,+} or various others. The term “intellectual property”
-# | led that professor to make {+a+} false generalization.
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "That statement refers to Article 1, Section 8, Clause 8 of the US "
-#| "Constitution, which authorizes copyright law and patent law. That "
-#| "clause, though, has nothing to do with trademark law or various others. "
-#| "The term “intellectual property” led that professor to make "
-#| "false generalization."
msgid ""
"That statement refers to Article 1, Section 8, Clause 8 of the US "
"Constitution, which authorizes copyright law and patent law. That clause, "
@@ -370,9 +317,10 @@ msgid ""
"make a false generalization."
msgstr ""
"Essa afirmação se refere ao artigo 1, seção 8, cláusula 8 da Constituição "
-"dos EUA, que autoriza a lei do copyright e a lei das patentes. Essa "
-"cláusula, entretanto, não tem nada a ver com a lei de marcas. O termo "
-"“propriedade intelectual” levou o professor a uma falsa generalização."
+"dos EUA, que autoriza a lei do copyright e a lei das patentes. Essa "
+"cláusula, entretanto, não tem nada a ver com a lei de marcas, lei de segredo "
+"comercial ou tantas outras. O termo “propriedade intelectual” levou o "
+"professor a uma falsa generalização."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -385,12 +333,12 @@ msgid ""
"consequences that result. This simplistic focus on the form encourages an "
"“economistic” approach to all these issues."
msgstr ""
-"O termo “propriedade intelectual” também leva a um pensamento simplista. "
-"Ele leva as pessoas a focarem em uma pobre similaridade que essas diferentes "
+"O termo “propriedade intelectual” também leva a um pensamento simplista. Ele "
+"leva as pessoas a focarem em uma pobre similaridade que essas diferentes "
"leis têm em sua forma — elas criam privilégios artificiais para certas "
"partes — e não perceber os detalhes que formam sua substância: as restrições "
"específicas que cada lei impõe sobre o público, e as consequências que "
-"resultam daí. O foco simplista na forma encoraja uma abordagem "
+"resultam daí. O foco simplista na forma encoraja uma abordagem "
"“economística” para todas essas questões."
# type: Content of: <p>
@@ -424,13 +372,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Outro problema é que, no nível de detalhe de “propriedade intelectual”, os "
"assuntos específicos levantados pelas várias leis se tornam quase "
-"invisíveis. Esses assuntos emergem das especificidades de cada lei — "
+"invisíveis. Esses assuntos emergem das especificidades de cada lei — "
"precisamente o que o termo “propriedade intelectual” faz as pessoas "
-"ignorarem. Por exemplo, uma questão relacionada a lei do copyright é se o "
-"compartilhamento de música deve ser permitido. A lei de patentes não tem "
-"nada a ver com isso. A lei de patentes traz questões como a de se deve "
+"ignorarem. Por exemplo, uma questão relacionada a lei do copyright é se o "
+"compartilhamento de música deve ser permitido. A lei de patentes não tem "
+"nada a ver com isso. A lei de patentes traz questões como a de se deve "
"permitir a países pobres produzir drogas que salvam vidas e vendê-las a um "
-"preço baixo para salvar vidas. A lei de copyright não tem nada a ver com "
+"preço baixo para salvar vidas. A lei de copyright não tem nada a ver com "
"tais questões."
# type: Content of: <p>
@@ -445,7 +393,7 @@ msgstr ""
"Nenhuma dessas questões é puramente econômica em sua natureza, e seus "
"aspectos não-econômicos são bem diferentes; usando a rasa sobre-"
"generalização econômica como a base para considerá-los significa ignorar "
-"essas diferenças. Colocar as duas leis na panela da “propriedade "
+"essas diferenças. Colocar as duas leis na panela da “propriedade "
"intelectual” obstrui o pensamento claro sobre cada uma."
# type: Content of: <p>
@@ -477,9 +425,9 @@ msgstr ""
"Se você quer pensar claramente sobre as questões levantadas por patentes, "
"copyrights ou marcas, o primeiro passo é esquecer a ideia de embolá-los, e "
"tratá-los como tópicos separados. O segundo passo é rejeitar as perspectivas "
-"estreitas e o quadro simplista que o termo “propriedade intelectual” "
-"sugere. Considere cada uma dessas questões separadamente, em suas "
-"totalidades, e você terá uma chance de considerá-las de maneira correta."
+"estreitas e o quadro simplista que o termo “propriedade intelectual” sugere. "
+"Considere cada uma dessas questões separadamente, em suas totalidades, e "
+"você terá uma chance de considerá-las de maneira correta."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -497,6 +445,8 @@ msgid ""
"See also <a href="" Curious History of "
"Komongistan (Busting the term “intellectual property”)</a>."
msgstr ""
+"Veja também <a href="" Curiosa História de "
+"Komongistan (Detonando o termo “propriedade intelectual”)</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -506,6 +456,10 @@ msgid ""
"about “Africa” instead of a specific country causes lots of "
"confusion</a>."
msgstr ""
+"Países na África são muito mais similares do que essas leis, e “África” é um "
+"conceito geográfico coerente; mesmo assim, <a href="" href="http://www.theguardian">http://www.theguardian."
+"com/world/2014/jan/24/africa-clinton\">falar sobre a “África” em vez de um "
+"país específico causa muita confusão</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -513,6 +467,9 @@ msgid ""
"monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/\"> Rickard Falkvinge supports "
"rejection of this term</a>."
msgstr ""
+"<a href="" href="http://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-">http://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-"
+"monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/\">Rickard Falkvinge ratifica a "
+"rejeição deste termo</a>."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -561,13 +518,9 @@ msgstr ""
"\">Guia para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e o "
"envio de traduções das páginas desse site."
-# | Copyright © 2004, 2006, [-2010-] {+2010, 2013, 2015+} Richard M.
-# | Stallman
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman"
msgid "Copyright © 2004, 2006, 2010, 2013, 2015 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright © 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright © 2004, 2006, 2010, 2013, 2015 Richard M. Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -583,15 +536,18 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"<b>Tradução</b>: Rodrigo Macedo\n"
+"<a href="" href="mailto:address@hidden">address@hidden\" ><"
+"Rafael Beraldo\n"
+"a>, 2012.<br/>\n"
+"Rafael Fontenelle\n"
+"<a href="" href="mailto:address@hidden">address@hidden\">&
lt;address@hidden></a>, 2016."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Última atualização: "
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Copyright © 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman"
-#~ msgid "Copyright © 2004, 2006, 2010, 2013 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman"