Heiko Voigt <address@hidden> wrote:
Thats basically what I am suggesting. If an attempt to write the
correct characterset fail, tar should switch to the printable ASCII
chars only and have some substitution mechanism for the unknown
characters.
I disagree. Bypassing a file if it cannot be created in extract mode,
is
a normal behavior. In my opinion, transliterating file names can be
done
only if explicitely requested by the user. The POSIX specification of
pax command provides a special option, -o invalid=action, which
specifies the action to be taken upon encountering an invalid file
name.
The method of transliteration should be selective enough to ensure that
different characters are represented by different transliterations.
Simply
replacing any "nonprintable" character by an underscore is clearly not
acceptable.