emacs-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Upcoming loss of usability of Emacs source files and Emacs.


From: Dmitry Gutov
Subject: Re: Upcoming loss of usability of Emacs source files and Emacs.
Date: Tue, 23 Jun 2015 22:04:48 +0300
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:38.0) Gecko/20100101 Thunderbird/38.0

On 06/23/2015 09:39 PM, Nikolai Weibull wrote:

Reading a German text where they „quote like this“ looks really weird
to an American or a Swede as well.  But we’re not even talking about
differing quotation styles.  We’re talking about the same symbols
(modulo the different code points), just rendered either as a nice
piece of wrapping around the quoted text, or as four fencepost that
keep the quoted text from walking on the lawn.

You say "nice", I say "weird". In source code, at least.

The fact that I'd have to enable electric-quote-mode and see Emacs insert different quotes than those I've just typed, doesn't help either. This might be the main reason for my opposition.

That’s because the book was written in American English, not English
English.  In American English, single quotes are used when quotes are
nested.

FWIW, Emacs codebase leans toward American Engligh. And it's also the dialect of English most prevalent in the world, for better or worse.

> It’s (generally) the other way around in English English.

I suppose I haven't read that many books in UK English. Lewis Carroll seems to disagree, too:

https://en.wikipedia.org/wiki/File:Alice's_Adventures_Under_Ground_-_Lewis_Carroll_-_British_Library_Add_MS_46700_f45v.jpg

Regarding apostrophes, they /are/ the same, even though they server
different purposes.

Looks are not that important. If anything, only seeing "single quotes" used as apostrophes can leave an impression that they're never used as quotation marks.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]