fsfwww-translators-es-discuss
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [FSF] Errores de traducción en el Free Software Supporter


From: victorhck
Subject: Re: [FSF] Errores de traducción en el Free Software Supporter
Date: Sat, 13 Dec 2014 18:35:52 +0100
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:31.0) Gecko/20100101 Thunderbird/31.2.0

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hola!

El 13/12/14 a las 15:39, Dora Scilipoti escribió:
> Hola Víctor:
> 
> No sé si al final avisaste a los traductores del FSS que tienen que
> seguir laas directivas para las traducciones, igual que lo hacemos
> los traductores de gnu.org. Esto es no es una opción, *es un
> requisito*.
> 
> Por ejemplo, en el boletín de noviembre aparece otra vez la
> traducción errónea de DRM.
> 
> También hay errores de redacción, pero bueno, eso no es tan serio.
> 
> Un saludo,
> 
> Dora
> 

Sí les pasé los enlaces que me diste, y les dije que deberíamos
seguirlo para seguir una línea uniforme en todas las traducciones de
la FSF y de GNU.

Seguro que ha habido errores, no somos perfectos! aunque se trata de
serlo!

Tratamos de mejorar mes a mes, para los 3 ó 4 que somos haciendo estas
labores, no está mal. Y en mi opinión que haya una mala traducción del
término de DRM, me parece mal, pero creo que es mejor a que no haya
ninguna traducción al respecto.

Pongo en copia a la lista de correo para informarles una vez más de
que es necesario y bueno seguir una "línea editorial" en cuanto a
términos empleados, etc...

Aqui de nuevo pongo unos enlaces interesantes, que nos deben ayudar en
nuestras traducciones.

- - http://www.gnu.org/server/standards/translations/es/recursos.html

- - http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html#accuracy

- - http://www.gnu.org/philosophy/words-to-avoid.html

Saludos y gracias!

- -- 
GPG Key: 0xF782C8C2
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.22 (GNU/Linux)

iQEcBAEBAgAGBQJUjHj4AAoJEGgEvAX3gsjCzM8H/j1HbEwlAxvSNwRClSi8btWc
qFMeeAnVQHNmkgQdofGc4Ff5lY1WnH9dZZv2UqsoSMb1ttv5bKe7+cvY7MdKG9Up
CQoYMAEyL4el9cn9PBffUPhKanfGTtOfGAViTElSWQYGQyv/qo/c7PQJlc4OfEus
rNssyIs16wRA8d/BrL3GGKsmV5NWnCs9gMQ4fVIokzUoOEs550yOs5zkhEdvF7+F
GwG7c+DTRUKIJQBz/7cwiGIouGht9yJuMUYUh7KeNR4MdWheEtj4NteiPVn+jFNh
vL4HOkG17+e80pA+xcfaV1ViVZfpNIicXzHoxLqGSdNnsYMlK0+65qPMTVMpuyw=
=XA/R
-----END PGP SIGNATURE-----



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]