lilypond-user-fr
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Tutoriel Scheme en français


From: zaord
Subject: Re: Tutoriel Scheme en français
Date: Fri, 16 Mar 2012 05:02:35 -0700 (PDT)

Bonjour,

Je viens de lire ta traduction. 
Pour la traduction de l'anglais vers le francais, je te met 20/20. ;) c'est
vraiement bien traduit et on voit qui y'a du bulot!

Le problème c'est que bien quétant en troisième année d'école d'ingénieurs
mais néanmoins n'ayant jamais de cours en scheme (la plupart du public
concerné par les tutoriaux sont ceux qui n'ont jamais étudié la matière il
me semble) bah je comprends pas et avoir avoir lu tout le tuto et l'avoir
relu trois fois dont une fois en anglais (c'est pour ca que je te met une
bonne note en traduction ;) ) bah j'ai pas l'impression d'être plus capable
de faire du scheme dans lilypond.

Sur cela tu n'as pas à te remettre en cause quisque tu as fait une
traduction de ce qui existqit déja.

Néanmoins ce qui me parait délicat dans l'aide de lilypond, c'est que si
faut se tapper 600 pages du manuel, les relire 3 fois, et ensuite chercher
un cours de deug sur internet et comprendre en une heure ce qui nous aurait
pris 60 h avec la doc lilypond.... non ;) En fait le probléme de la gross
doc comme ca c'est qu'on ne sais pas ou est le début, ou est la fin du coup
tout le monde utilise des termes que tous le monde pense avoir été défini
avant... Je commenece à comprendre pourquoi mes profs de prépa m'ont tant
tappé sur des doigts en me disant : "Un nouveau symbole, une phrase
d'explication et tant que chaque symbloe n'as pas été défini trois fois il
n'est pas rentré dans la tête de ton correcteur. Si chaque symbole rentre
dans la tête de ton correcteur alors il as envie de continuer à lire, ca va
vite et tu as une bonne note, car tous le monde à temps de choses à faire
que si le travail est maché tout deviens faciiiiiiiiiiiile !"

Je ne porte ni jugement ni tort à ton travail, seulement voila en étant à
bac +5 j'ai rencontré beaucoup de difficulté alors que j'ai eu des tas de
cours en programation, et je pense que le petit musicien de coin de table
n'as pas tant de bagage.

Néanmoins je sais à quel point le travail est long et fastidieux, on compte
autant de temps pour la rédaction d'un article scientifiaue que le temps de
travail et d'expérimentation.... ce qui est assez énorme.

Je te souhaite ton mes encouragements, mais surtout rien de presse!

Avec toute ma bienveillance,

Ewen

--
View this message in context: 
http://lilypond-french-users.1298960.n2.nabble.com/Tutoriel-Scheme-en-francais-tp7358779p7378772.html
Sent from the LilyPond French Users mailing list archive at Nabble.com.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]