[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: More on Polish
From: |
Aaron |
Subject: |
Re: More on Polish |
Date: |
03 Aug 2003 20:33:46 +0300 |
Hi
I forwarded one of the cyrillic emails I saved.
Here is a hebrew on for ly2dvi.
On th advice of the list I changed some lines in ly2dvi and then used
this format for hebrew lyrics.
I can't get hebrew titles to work however..
I also forwarded the email with the changes to ly2dvi.
I hope they are of assistance.
On Sun, 2003-08-03 at 18:42, Laura Conrad wrote:
> >>>>> "aaron" == aamehl <Aaron> writes:
>
> aaron> On would think that the Russian thread would be of
> aaron> help. Did you read it?? I will look to see if I have it. If
> aaron> you can't find it and think the hebrew stuff could help
> aaron> you, write me off list and I can send it to you.
>
> I'd expect Polish to be more like Scandinavian than like Russian or
> Hebrew. That is, it's Latin-2, not some completely different
> alphabet. But using the magic word in the Scandinavian thread:
>
> \translator{
> \ScoreContext
> LyricText \override #'font-name = #"ecrm1000"
> }
>
> doesn't help very much. (I think it got me one of the five characters
> I was trying to get.)
>
> So if you can send me a simple file that gets Hebrew Lyrics, yes, I'll
> look at it and see if it helps.
>
> For 1.10, or 2.0 or whatever the next real rev is, can we get LaTeX
> constructs in lyrics? Such as \l and \k{a}?
>
hebtemplate.ly
Description: Text document
- More on Polish, Laura Conrad, 2003/08/01
- Re: More on Polish, Aaron, 2003/08/02
- Re: More on Polish, Mats Bengtsson, 2003/08/04
- Re: More on Polish, Laura Conrad, 2003/08/04
- Re: More on Polish, Mats Bengtsson, 2003/08/06
- Re: More on Polish, Laura Conrad, 2003/08/06
- Re: More on Polish, Mats Bengtsson, 2003/08/06
- Re: More on Polish, Laura Conrad, 2003/08/06
- Re: More on Polish, Mats Bengtsson, 2003/08/07
- Re: More on Polish, Graham Percival, 2003/08/11
Re: More on Polish, Mats Bengtsson, 2003/08/04