[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: language "italiano" to "english"
From: |
Thomas Scharkowski |
Subject: |
Re: language "italiano" to "english" |
Date: |
Thu, 10 Apr 2014 09:49:26 +0200 |
User-agent: |
Mozilla/5.0 (Macintosh; Intel Mac OS X 10.9; rv:24.0) Gecko/20100101 Thunderbird/24.4.0 |
-------- Original-Nachricht --------
2014-04-09 22:25 GMT+02:00 Thomas Scharkowski <address@hidden>:
Perhaps it's not that important, but do you have any printed references for
"ases"? I do not trust Wikipedia that much in this case.
In the article "http://de.wikipedia.org/wiki/Versetzungszeichen" Grabner and
Ziegenrücker are mentioned as sources. They both do not use "ases" and it
was not used when I studied music theory at the conservatory
(Musikhochschule).
I looked up in two other books:
dtv-Atlas zur Musik, Bärenreiter Verlag 1997: "asas" only
Fred Harz: Harmonielehre für Gitarre, Musikverlage Hans Gerig: 1975:
"asas" only
Will have to do some research, coming back to you later ...
Happy digging!
;-)
Thomas
- language "italiano" to "english", MING TSANG, 2014/04/08
- Re: language "italiano" to "english", Federico Bruni, 2014/04/08
- Re: language "italiano" to "english", Malte Meyn, 2014/04/08
- Re: language "italiano" to "english", Thomas Scharkowski, 2014/04/09
- Re: language "italiano" to "english", Malte Meyn, 2014/04/09
- Re: language "italiano" to "english", Thomas Morley, 2014/04/09
- Re: language "italiano" to "english", Thomas Scharkowski, 2014/04/09
- Re: language "italiano" to "english", Thomas Morley, 2014/04/09
- Re: language "italiano" to "english",
Thomas Scharkowski <=