[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Sentence-end punctuation: French
From: |
Samuel Lacas |
Subject: |
Re: Sentence-end punctuation: French |
Date: |
Fri, 21 Sep 2001 17:35:10 +0200 |
# > > espace normale --- espace normale (tiret)
# >
# > In Lout terms, is the dash really "---", not "--"?
# >
# It's a dash (tiret), in French the 'tiret' can be :
#
# - Used alone (middle sized):
# - shows the items of an enumeration,
# - shows the interlocutor change in a dialog.
# - Used in pairs (large size):
# - bracing one or several words with the same meaning as a parenthesis.
The second use corresponds to the '---' lout command, if, as I assume,
the rules are the same as in (La)TeX: the sigle dash is used mainly
for hyphenation and punctuation, the double one ('--'), used to
separate numbers in page ranges (p.1--34), and the triple one as a
substitute for parenthesis --- like this --- except that I think you
don't necessarily have a closing triple-dash at the end of a
sentence --- like here.
sL
- Re: Sentence-end punctuation: French, (continued)
Re: Sentence-end punctuation: French, Jean-Marc Chaton, 2001/09/21