[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Serbiangnome-lista] Prevodjenje stranih imena
From: |
Danilo Segan |
Subject: |
Re: [Serbiangnome-lista] Prevodjenje stranih imena |
Date: |
Thu, 3 Jul 2003 14:42:49 +0200 |
четвртак, 03. јул 2003. 12:33:13 CEST — Sasa Maric написа:
Danilo, da li bi mogli da organizujemo neku vrstu glasanja, npr.
1. Svi engleski nazivi se prevode (transkribuju)
2. Imena programa i zasticena imena se ne prevode (transkribuju)
3. None of the above
Naravno da može, ako misliš da je glasanje najbolji način. Valja voditi
računa o tome da je odziv inače veoma mali, te rezultati nisu
statistički valjani.
Takođe, da li treba prihvatati anonimne glasove, ili ne?
Ja bih još izdvojio skraćenice kao pitanje koje stvara najviše problema
(pošto se Microsoft može lako prepoznati i kao Majkrosoft/Mikrosoft,
dok ćirilicom napisano HaTeTePe baš na liči na HTTP), i odgovarajući
predlog za njih.
U svakom slučaju, ja bih odmah dodao još jedan predlog na treće mesto:
3. Zasebno odlučivanje za svaku reč (pomoću npr. specijalizovanog
rečnika, ili ovog već postojećeg)
Naravno, predloženo 3. bi onda prešlo na 4.
Samo da se zna da sada imam malo više vremena na raspolaganju, pa
izvolite ređati predloge koje smatrate vrednim, i koji će vam olakšati
posao (nisam ni zaboravio mnogo šta pomenuto, kao npr. izmene u
rečniku, itd.), ali nemojte preterivati ;-)
Živeli,
Danilo