[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Serbiangnome-lista] Prevodjenje stranih imena
From: |
Caslav Ilic |
Subject: |
Re: [Serbiangnome-lista] Prevodjenje stranih imena |
Date: |
Thu, 3 Jul 2003 17:53:16 +0200 |
User-agent: |
KMail/1.5.1 |
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
> [:Sasa Maric:]
> Danilo, da li bi mogli da organizujemo neku vrstu glasanja, npr.
>
> 1. Svi engleski nazivi se prevode (transkribuju)
> 2. Imena programa i zasticena imena se ne prevode (transkribuju)
> 3. None of the above
Ne bi bilo lose da svi zainteresovani za ovo procitaju seriju clanaka
"Predlozi za novi pravopis" Tvrtka Prcica, u casopisu "Jezik danas",
brojevima 15, 16 i 17. Ti brojevi mogu se naci na veb-sajtu Matice srpske
(http://www.maticasrpska.org.yu/).
> [:Danilo Segan:]
> Ja bih jos izdvojio skracenice kao pitanje koje stvara najvise problema
> (posto se Microsoft moze lako prepoznati i kao Majkrosoft/Mikrosoft,
> dok cirilicom napisano HaTeTePe bas na lici na HTTP), i odgovarajuci
> predlog za njih.
Mislis na akronime -- slazem se, nista gore od njih. Ipak, treba procitati
gore navedene tekstove, ima nesto i na tu temu.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.2 (GNU/Linux)
iD8DBQE/BFFuMSGXgigGr3ERAnJvAKCbrl3Zf/rMhxJKL7xuoiFtboNqEACfc0FI
HgzjnxTYfia+FxPvmyP8SGM=
=9rPW
-----END PGP SIGNATURE-----