[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Serbiangnome-lista] Recnik "zakljucanih" prevoda
From: |
Страхиња Радић |
Subject: |
Re: [Serbiangnome-lista] Recnik "zakljucanih" prevoda |
Date: |
Fri, 10 Oct 2003 14:45:33 +0200 |
Дана 2003.10.09 22:30, Goran Rakić је написао:
> Ipak se kod nas koriste mešani termini, zavisno od perioda kada su ušli u
> srpski jezik. Zako je pravilno koncenzus, filozofija, ali pak vizantija i
> amin.
Да, и зависно од тога ко смо то „ми“. Срби су говорили „консензус“ и
„философија“, све док нису похрваћени и појугословењени. Дакле, до Титове
Југославије. А и тада је постојао добар део Срба који су наставили да говоре по
старом.
Још нешто: зашто си ми одговорио на приватну пошту? Зар ово није ствар
језика и језичког стила, па самим тим и тема за Српски Гном?
Поздрав,
Страхиња
--
(((( + )))) „Су чимъ ће те изаћ' предъ Милоша
((( IC|XC ))) И предъ друге Србске витезове,
(( +--+--+ )) Кои живе докленъ сунца грїе?“
((( NI|KA )))
(((( + )))) — П.П.Ньегошъ, „Горскїй вїенацъ“