wesnoth-wiki-changes
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Wesnoth-wiki-changes] SwedishTranslation


From: wiki
Subject: [Wesnoth-wiki-changes] SwedishTranslation
Date: Sun, 12 Sep 2004 23:04 +0200

UserAgent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.7) Gecko/20040803 
Firefox/0.9.3
IP: 217.215.204.21
URI: http://wesnoth.slack.it/?SwedishTranslation
 - - - - -
Index: SwedishTranslation
===================================================================
RCS file: /home/wesnoth/cvsroot/wikiroot/SwedishTranslation,v
retrieving revision 1.35
diff -u -r1.35 SwedishTranslation
--- SwedishTranslation  10 Sep 2004 16:26:45 -0000      1.35
+++ SwedishTranslation  12 Sep 2004 21:04:40 -0000
@@ -55,30 +55,44 @@
 <td>lawful, neutral, chaotic</td><td>lagenlig, neutral, kaotisk</td><td>Lawful 
är svårt. Lagenlig? Laglydig? Va?</td>
 </tr>
 <tr>
+<td>keep</td><td>kärntorn</td><td>Hur göra när det är ett läger och inte 
en borg?</td>
+</tr>
+<tr>
 <th colspan=3>Trupper (raser och yrken)</th>
 </tr>
-<tr><td>Dark Adept -> Necromancer -> Lich</td><td>Svartkonstnär -> 
Nekromantiker -> Häxmästare</td><td>Dark Adepts: De är galna fanatiker
+<tr><td>Dark Adept -> Necromancer -> Lich</td><td>Svartkonstnär -> 
Nekromantiker -> Häxmästare</td><td>Dark Adepts: De
+är galna fanatiker
 som fuskar (<i>dabbles</i>) lite med magi, därav Svartkonstnärer</td></tr>
-<tr><td>Drake Burner -> Fire Drake -> Drake Flameheart</td><td>Eldbringare -> 
Eldmanare -> Eldhjärta</td><td>Tillbringare? Moaha :)</td></tr>
-<tr><td>Drake Clasher-> Drake Slasher</td><td>Draksoldat -> 
Drakveteran</td><td>Clasher? Ränna runt och dela ut stryk lite här och 
där?</td></
+<tr><td>Drake Burner -> Fire Drake -> Drake Flameheart</td><td>Eldbringare -> 
Eldmanare ->
+Eldhjärta</td><td>Tillbringare? Moaha :)</td></tr>
+<tr><td>Drake Clasher-> Drake Slasher</td><td>Draksoldat -> 
Drakveteran</td><td>Clasher? Ränna runt och dela ut stryk
+lite här och där?</td></
 tr>
-<tr><td>Drake Petit -> Drake Beak</td><td>Drakspanare -> 
Drakspejare</td><td>Från att vara "passiv" (spana), blir den mer "aktiv" 
(speja)</td></
+<tr><td>Drake Petit -> Drake Beak</td><td>Drakspanare -> 
Drakspejare</td><td>Från att vara "passiv" (spana), blir den
+mer "aktiv" (speja)</td></
 tr>
-<tr><td>Dwarvish Thunderer -> Dwarvish Thunderguard</td><td>Dvärgarnas 
Tordönstrupp -> Dvärgarnas Tordönsvakt</td><td>Hur översätta
+<tr><td>Dwarvish Thunderer -> Dwarvish Thunderguard</td><td>Dvärgarnas 
Tordönstrupp -> Dvärgarnas
+Tordönsvakt</td><td>Hur översätta
 Thunderer? Associationer: dunder, tordön, åskvigg, ljung(eld)</td></tr>
-<tr><td>Ghost -> Wraith -> Spectre</td><td>Spöke -> Gast -> Vålnad<br/>Gast 
-> Spöke -> Vålnad<br/>Spöke -> Vålnad -> Ond ande</
-td><td>Förslag på nytt namnschema. Spectre och Dark Spirit är så bildlika, 
så eftersom Dark Spirit heter Mörkerande kanske det är bra att låta Spectre
+<tr><td>Ghost -> Wraith -> Spectre</td><td>Spöke -> Gast -> Vålnad<br/>Gast 
-> Spöke -> Vålnad<br/>Spöke -> Vålnad ->
+Ond ande</
+td><td>Förslag på nytt namnschema. Spectre och Dark Spirit är så bildlika, 
så eftersom Dark Spirit heter Mörkerande
+kanske det är bra att låta Spectre
 heta Ond ande.</td></tr>
 <tr><td>Ghoul -> Necrophage</td><td>Gengångare -> Nekrofag</td><td>Förslag 
på nytt namnschema</td></tr>
-<tr><td>Initiate -> Deathmaster -> Demilich -> Lich</td><td>Ondskans lärjunge 
-> Dödsmästare -> Andebesvärjare ->Häxmästare</
+<tr><td>Initiate -> Deathmaster -> Demilich -> Lich</td><td>Ondskans lärjunge 
-> Dödsmästare -> Andebesvärjare
+->Häxmästare</
 td><td>Lååångt hopp från "lärjunge" till "mästare"</td></tr>
 <tr><td>Lich</td><td>Häxmästare</td><td>Som i Häxmästaren från 
Angmar</td></tr>
 <tr><td>Mudcrawler</td><td>Slamkrypare</td><td>sanna:kunde bara inte låta 
bli</td></tr>
 <tr><td>Shadow -> Nightgaunt</td><td>Skugga -> Blekman</td><td>Förslag på 
nytt namnschema. Läst Jordan?</td></tr>
-<tr><td>(Skeleton ->) Revenant</td><td>(Skelett ->) 
Skugghämnare</td><td>Skugghämnare är inte så lysande. Norrmännen har 
översatt det till
-(ung.) Hemsökare. Det är bra, jag associerar Revenant med nåt som 
hemsöker, och ger en olycksbådande känsla av fara, skräck och kalla kårar. 
"NÃ¥t
+<tr><td>(Skeleton ->) Revenant</td><td>(Skelett ->) 
Skugghämnare</td><td>Skugghämnare är inte så lysande. Norrmännen har
+översatt det till
+(ung.) Hemsökare. Det är bra, jag associerar Revenant med nåt som 
hemsöker, och ger en olycksbådande känsla av fara,
+skräck och kalla kårar. "Nåt
 kommer att hända, de är efter mig!"</td></tr>
-<tr><td>Walking Corpse -> Soulless</td><td>Vandrande lik -> 
Själlös</td><td>Det är nog bra att behålla det som det är här</td>
+<tr><td>Walking Corpse -> Soulless</td><td>Vandrande lik -> 
Själlös</td><td>Det är nog bra att behålla det som det är
+här</td>
 </tr>
 <th colspan=3>Truppernas handlingar (strid, försvar, etc)</th>
 </tr>
@@ -92,7 +106,7 @@
 <td>lightning bolt/lightning</td><td>Ã¥skvigg/blixt(ar)</td><td></td>
 </tr>
 <tr>
-<td>nightstalk</td><td>???</td><td>Skuggornas och Blekmännens förmåga. De 
gömmer sig och smyger i skuggorna.</td>
+<td>nightstalk</td><td>skuggsteg?</td><td>Skuggornas och Blekmännens 
förmåga. De gömmer sig och smyger i skuggorna.</td>
 </tr>
 <tr>
 <td>baneblade</td><td>nu: domedagssvärd</td><td>banesvärd? domedagsklinga? 
baneklinga (nej!)?</td>






reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]