www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNU-traductores] Traducción de /graphics/whats gnu.html


From: xavi reina
Subject: [GNU-traductores] Traducción de /graphics/whats gnu.html
Date: Tue, 25 Jan 2005 18:09:30 +0100

Buenas,

Pensaba que esta traducción ya la había enviadro, pero después de
ojear los archivos parece que no, siento el retraso :(.

Si alguien se la puede mirar por encima se lo agradeceré

Xavi Reina

Qué es GNU

 [Imagen de 'What's GNU'] [ Chinese(Simplified) | Chinese(Traditional) | English | Español | Italian | Korean | Polish | Romanian ]

En esta imagen, dos pancartas envuelven a un GNU (ñu en inglés), una de ellas muestra "What's GNU?" (¿Qué es GNU?) y el otra "GNU's Not Unix!" (¡GNU No es Unix!). En el centro de la imagen una cara similar a la cabeza de un ñu posa orgullosamente.

Damos las gracias a Etienne Suvasa por dibujar esta imagen de "What's GNU".

Esta imagen se utiliza en este sitio web para marcar las páginas que describen qué es GNU, incluyendo:

La imagen está disponible en los siguientes formatos:

Más arte en la galería de arte del Proyecto GNU.

No utilizamos imágenes gif debido a problemas con las patentes.


Volver a la página principal del proyecto GNU.

Envie sus sugerencias sobre la FSF y el Proyecto GNU (en inglés) a address@hidden. También hay otras formas de contactar con la FSF.

Por favor, envíe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias (en inglés) a address@hidden, para otros asuntos dirijase a address@hidden.

Para informarse de cómo traducir al español o enviar correcciones de esta traducción visite el sitio web del Equipo de traducción al español de GNU.

Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA

Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any medium, provided this notice is preserved.
Se permite la distribución y la copia literal de este artículo en su totalidad y por cualquier medio siempre y cuando se conserve esta nota.

Traducción: 22 Nov 2004 xavi_

Updated: 20 Mar 2000 tower



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]