www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Coordinación del equipo de t raducción de las pági


From: gmail\(elbarbuo\)
Subject: Re: [GNU-traductores] Coordinación del equipo de t raducción de las páginas de GNU
Date: Thu, 9 Jun 2005 23:28:36 +0200

Hola Alex,
    Te comento lo que se. Escribí un correo a Luis y me digo que ya no
estaba en esto porque se cambió de trabajo  y no disponia de tiempo para el
grupo
y dejó la coordinación hace un año. En cuanto a Miguel, le he mandado 1 o 2
mails y no me ha respondido no se si no lo ha leido (espero que este bien).
Así que así se ha quedado el grupo, más parado que que los tipos de los
lunes al sol. Ya hace unos tres o cuatro  meses que esto esta así, o algo
más. Yo tenía varias traducciones hechas y nadie se hacía responsable de
subirlas ni de bajarlas, ni na, así que supuse que faltaba un responsable
pero no sabía a quien preguntar. Ahora parece que tú puedes tener respuestas
para que esto cambie. Manten al grupo informado de lo que vaya pasando,
somos mucha gente y mucha otra que vendrá con ganas así que no se puede
perder esta fuerza simplemente porque falte un coordinador. ¡¡Ha rey muerto,
rey puesto!!.

          Saludos.
                Esteban.

----- Original Message ----- 
From: "Alex Muntada" <address@hidden>
To: <Miguel-Abad-y-Luis-Bustamante-en-copia-oculta:>
Cc: <address@hidden>
Sent: Thursday, June 09, 2005 8:34 PM
Subject: [GNU-traductores] Coordinación del equipo de traducción de las
páginas de GNU


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hola Miguel y Luís,
hoy he recibido un encargo de Richard Stallman para publicar una
traducción al español de un artículo suyo en www.gnu.org. Iba a
publicar el artículo yo mismo pero he pensado que mejor sería
dejarlo para el equipo de traducción y cuál ha sido mi sorpresa
al ver que hay gente en la lista preguntando repetidamente quién
es el coordinador y que nadie les contesta.

Por favor, indicadme antes de 1 semana si seguís interesados en
haceros cargo de la coordinación del equipo de traducción, de la
lista y/o del proyecto "spanish" en Savannah. De lo contrario, os
pediría que me recomendéis a alguien. Si alguien de la lista está
también interesado, que lo comente y lo tendré en cuenta.

Es muy importante atender a los nuevos voluntarios, así como a
los ya existentes. De otro modo, la gente ve que ayudar es
demasiado difícil y se larga a otra parte... Y hay muchísimo
trabajo por hacer todavía.

Sería una verdadera lástima que el equipo español de traducción
se disolviera o dejara de trabajar teniendo en cuenta que es el
equipo con mayor número de miembros.

Un saludo y muchas gracias a todos.

- --
Alex Muntada <address@hidden>
GNU Translation Manager
http://alexm.org/

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iD8DBQFCqIu/LdxCGS3zaBERAhEhAKDT+/VjHWXJtytJ7Uj+6uVtSs0cfACgwKbn
TRhrBnbBrBVmeLOK/hZtxHc=
=52CW
-----END PGP SIGNATURE-----


_______________________________________________
Web-translators-es mailing list
address@hidden
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]