www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Coordinación del e quipo de traducción de las pági


From: Diego Mosquera
Subject: Re: [GNU-traductores] Coordinación del e quipo de traducción de las páginas de GNU
Date: Thu, 9 Jun 2005 23:27:39 -0300

Sinceramente me alegro mucho de que alguien se este molestando en averiguar que sucede aqui, ya que nunca recibi respuesta alguna a mis ofrecimientos para pertenecer al grupo.

Si alguien que coordine o maneje esto me puede dar una mano, agradeceria que me lo haga saber, asi sigo adelante con la intencion de pertenecer a GNU - Traducciones.

Saludos!

On 6/9/05, address@hidden <address@hidden > wrote:


        Hi:

        También yo soy un colaborador del grupo de traductores al castellano
del grupo Savannah y el problema es el mismo que se comentaba en la
lista: falta un coordinador y esta parado todo esto hace mucho tiempo
ya. Yo mismo tengo dos trabajos,que siguen pendientes en la lista
oficial como no terminados, y ya están enviados hace tiempo. Acerca de
lo de la tarea de RMS,puedo echar una mano, como no. Espero, no obstante
que no le haya pasado nada a Miguel Abad y compañia.

        ninHer.


______________________________________________
Renovamos el Correo Yahoo!
Nuevos servicios, más seguridad
http://correo.yahoo.es



_______________________________________________
Web-translators-es mailing list
address@hidden
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es



--
Regards,
Diego Mosquera

"Los video juegos no tienen ninguna influencia sobre los niños. Quiero decir, si el Pac-Man hubiese influenciado a nuestra generación, estaríamos todos corriendo en salas oscuras, masticando píldoras mágicas y escuchando músicas electrónicas repetitivas" -Kristian Wilson, Nintendo Inc., 1989
reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]