www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNU-traductores] Traducción de /philosophy/mic rosoft-new-monopoly.html


From: Victor Saldaña D .
Subject: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/mic rosoft-new-monopoly.html
Date: Thu, 8 Sep 2005 13:08:56 -0400

Estimados,

adjunto traduccion de /philosophy/microsoft-new-monopoly.html.

Salu2!

-- 
Víctor Saldaña D.
User #330054 counter.li.org

El nuevo monopolio de Microsoft

Por Richard Stallman

Translations of this page

 [imagen de la cabeza de un ñu]


Los legisladores Europeos que apoyan las patentes de software frecuentemente afirman que estas no afectaran al software libre (o "open source"). Los abogados de Microsoft están decididos a probar lo contrario.

Documentos internos filtrados en 1998 dicen que Microsoft considera al sistema operativo de software libre GNU/Linux (referido ahí como "Linux") como el principal competidor a Windows, y habla de usar patentes y formatos de archivo secretos para detenerlo.

Debido a que Microsoft tiene mucho poder de mercado, a menudo puede imponer estándares a voluntad. Solo se necesita una patente sobre una idea menor, diseñar un formato de archivo, un lenguaje de programación, o un protocolo de comunicación basado en el, para luego presionar a los usuarios a adoptarlo. Entonces nosotros en la comunidad de software libre tendríamos prohibido proveer software que haga lo que los usuarios necesitan; ellos estarían bloqueados dentro de Microsoft, y nosotros bloqueados fuera sin poder ayudarlos.

Con anterioridad Microsoft trato de imponer su proyecto patentado de bloqueo de spam como un estándar de Internet, excluyendo de esa forma al software libre que maneja correo electrónico. El comité de estándares a cargo rechazo la propuesta, pero Microsoft indico que de todas maneras trataría de convencer a grandes ISP's a usar su proyecto.

Ahora Microsoft planea hacer algo parecido con los archivos de Word.

Hace varios años atrás, Microsoft dejo de documentar su formato para el guardado de documentos, y cambio a otro cuyo formato era secreto. Si embargo, los desarrolladores de Software Libre de editores de texto como AbiWord y OpenOffice.org experimentaron constantemente por años para descifrar el formato, y ahora esos programas pueden leer la mayoría de los archivos de Word. Pero Microsoft no ha sido derrotado aun.

La próxima versión de Microsoft Word utilizara formatos que involucran una técnica de la cual Microsoft reclama poseer la patente. Microsoft ofrece una licencia de su patente libre de pago para ciertos propósitos limitados, pero es tan limitada que no permite software libre. Usted puede ver la licencia aquí http://www.microsoft.com/mscorp/ip/format/xmlpatentlicense.asp.

El software libre se define como el software que respeta cuatro libertades fundamentales: (0) libertad de ejecutar el programa como desees, (1) libertad de estudiar el código fuente y modificarlo como mejor te parezca, (2) libertad de hacer y redistribuir copias, y (3) libertar de publicar versiones modificadas. Solo programadores pueden ejercer directamente las libertades 1 y 3, pero todos los usuarios pueden ejercer las libertades 0 y 2, y así mismo todos se benefician de las modificaciones que los programadores escriben y publican.

Distribuir una aplicación bajo las licencias de patente de Microsoft implican aceptar cláusulas que prohíben cualquier posible modificación del software. Faltando a la libertad 3, que se refiere a publicar versiones modificadas, por lo cual no podrían ser software libre. (Pienso que tampoco podrían se software "Open Source", puesto que la definición es similar, pero no idéntica, y no puedo hablar por los defensores del Open Source.)

La licencia de Microsoft requiere también la inclusión de un aviso. Este requerimiento no puede evitar por si mismo que un programa sea libre. Es normal para el Software Libre portar avisos de licencia que no pueden ser cambiados, y este aviso puede ser incluido en uno de ellos. El aviso es tendencioso y confuso partiendo por el hecho de usar el termino "propiedad intelectual", pero no se esta obligado a decir que este aviso es cierto o incluso significante, solo se exige incluirlo. El desarrollador de software puede invalidar este engañoso aviso con una retractación como esta: "El siguiente aviso engañoso a sido impuesto a nosotros por Microsoft; sepa que es tan solo propaganda." Vea http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.xhtml para mayor detalle."

Sin embargo, la obligación de incluir una determinada porción de texto es realmente astuta, porque se entiende que al hacerlo se acepta y aplican las restricciones de la licencia de patente de Microsoft. El programa resultante claramente no es Software Libre.

Algunas patentes de Software Libre, como la popular GNU General Public Licence, prohíbe la publicación de una versión modificada si no sigue siendo Software Libre. Llamamos a esto la cláusula de "libertad o muerte", puesto que asegura que el programa siga siendo libre o deje de existir. Aplicar la licencia de Microsoft a un programa bajo la licencia GNU GPL violaría esta ultima; convirtiéndose en ilegal. Muchas otras licencias de software libre permiten la publicación de versiones modificadas extinguiendo su condición de Software Libre. No seria ilegal modificar tal programa y publicarlo bajo la licencia de patente de Microsoft. Pero esa versión modificada no seria Software Libre.

La patente de Microsoft que cubre el nuevo formato de Word es una patente de Estados Unidos. No restringe a nadie en Europa; los europeos son libres de crear y usar software que lea este formato. Los Europeos que desarrollan o usan el software actualmente disfrutan de una ventaja sobre los estadounidenses: los estadounidenses pueden ser demandados por violación de patente por las actividades de su software en Estados Unidos, pero los europeos no pueden ser demandados por sus actividades en Europa. Los europeos pueden tomar las patentes de Estados Unidos y demandar a los estadounidenses, pero los estadounidenses no pueden tomar las patentes de software europeas si Europa no se los permite.

Todo esto podría cambiar si el parlamento Europeo autoriza las patentes de software. Microsoft seria uno de miles de poseedores de patentes que traerían sus patentes para demandar a los desarrolladores de software y usuarios de software en Europa. De las 50,000 patentes de software supuestamente irregulares, alrededor del 80% no pertenecen a Europeos. El parlamento Europeo debe votar para mantener esas patentes invalidas y así mantener a los Europeos a salvo.

Copyright 2005 Richard Stallman Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted worldwide without royalty in any medium provided this notice is preserved.


Other Texts to Read


Traducciones de esta pagina:
[ English | Español | French ]


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]