[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/ microsoft-new-monopoly.
From: |
Antonio Regidor García |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/ microsoft-new-monopoly.html |
Date: |
Fri, 16 Sep 2005 03:17:27 +0200 (CEST) |
--- elbarbuo <address@hidden> escribió:
> Hola,
> yo dejaría aviso para notice y declaración para statement, tal y como lo
> encontré en el diccionario de Oxford. Creo que refleja bien el significado.
> O en su defecto avisos para ambos casos.
Yo también lo traduciría como aviso y declaración, respectivamente.
Antonio
PD: Voy a estar de viaje dos semanas y apenas me voy a poder conectar. Pero le
echaré un vistazo a
la lista de vez en cuando.
Hasta pronto.
______________________________________________
Renovamos el Correo Yahoo!
Nuevos servicios, más seguridad
http://correo.yahoo.es