emacs-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: bzr repository ready?


From: Óscar Fuentes
Subject: Re: bzr repository ready?
Date: Fri, 27 Nov 2009 18:18:55 +0100
User-agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/23.1.50 (gnu/linux)

Eli Zaretskii <address@hidden> writes:

[snip]

>> Maybe the right approach was to describe a "blessed"
>> workflow on the wiki and behave as if the other approaches didn't
>> exist.
>
> I personally would regret that.  I think I'm grown-up enough to not
> have me spoon-fed.  Give me the information and let me decide myself
> what's best for me, even if I make some mistakes on the way.

One thing is to teach how to keep hacking on emacs when CVS is replaced
with Bazaar. This is essential for the transition to be a success. Other
different thing is to teach the users about the possibilities of Bazaar
in particular and dVCS in general. This can be lengthy and difficult, as
most conceptual shifts are.

IMO there is another problem here: that people is too focused on methods
without mastering the concepts. It's my impression that there are quite
a few folks here that have a wrong understanding about what `branch',
`repository' and `revision' means on the context of a dVCS.

>> BTW, I pretend to explain the "bound branch" approach, always
>> emphasizing that is a middle point between CVS and Bazaar and that the
>> user should eventually transition to a fully dVCS practice
>
> What is ``full dVCS practice''?  Can you describe it (or was it
> already described in this thread)?

dVCS, in essence, consists on the idea that you can pull changes from
any developer that published his branch, and any other user can get
changes from your published branches. Here, "upstream" is just an
agreement among developers. That's the only thing that makes the
branches on the GNU server special. This has profound implications on
all aspects of development.

Time to write the guide.

-- 
Óscar





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]