|
From: | Danilo Segan |
Subject: | Re: [Serbiangnome-lista] prevod OK-a |
Date: | Tue, 23 Sep 2003 14:24:03 +0200 |
Добро, и шта сада ра се ради? :) Мислим, дај конкретно, јел' стављамо на дугмад *У реду* или *Уреду*?>
Pa procitaj moj odgovor na ovo (zanimljivo nazvan "Treba da bude 'u redu'"), a Slobodan se sa njim i slozio.
Stavlja se "U redu" (odvojeno), posto "Uredu" ne postoji, a recnik Matice srpske-Matice hrvatske iz 1990. (fototipsko izdanje onoga iz 1976.) sadrzi i objasnjenje za "u redu" kao "dobro je, prihvatam...".
Ziveli, Danilo
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |