www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Traduccin de /philosophy/second-sight.html


From: Exal de Jesus Garcia Carrillo
Subject: Re: [GNU-traductores] Traduccin de /philosophy/second-sight.html
Date: Wed, 01 Mar 2006 01:56:07 -0600
User-agent: Thunderbird 1.4.1 (Windows/20051004)

Felipe Ceballos wrote:
Hola Saludos

Felicitaciones por colaborar con el grupo, muy buena la traduccion
sin embargo tengo un par de sugerencias

en el segundo parrafo:

El público ha pagado ya por el desarrollo de este software.

lo dejaria como:

El público ya ha pagado por el desarrollo de este software

y en el tercer parrafo

 peor, imponen frustrantes restricciones ante los usuarios

Peor Aún, imponen a los usuarios frustrantes restricciones....

y tambien en el tercer parrafo

Todo lo que los usuarios consiguen es un ejecutable,

quedaria>

Todo lo que los usuarios obtienen es un ejecutable,

y en el cuarto parrafo:

Hay un motivo para esta  política sin sentido.

Existe  un motivo para esta  política sin sentido.

  
El motivo es cerciorarse de que alguien cuida del software...
    

El motivo es cerciorarse de que alguien cuida del software,
corrigiendo los problemas que aparecen inevitablemente y adaptándolo a
las nuevas necesidades.

eso es todo, hasta pronto

Felipe






On 2/27/06, Exal de Jesus Garcia Carrillo <address@hidden> wrote:
  
Que tal, aquí envío la traducción de /philosophy/second-sight.html
espero sus comentarios, saludos, Exal.




-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux)

iD8DBQFEApvjoZmxoVJRtGIRApXQAJ9CYO+1EXqiee9wOQhJxfRGmk3WRQCfVd4h
SFmw2eHr5GPf7t/TWYB5ZjY=
=vM/X
-----END PGP SIGNATURE-----


_______________________________________________
Lista de correo Web-translators-es
address@hidden
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es




    


_______________________________________________
Lista de correo Web-translators-es
address@hidden
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es


  
Muy buenas observaciones, gracias ;-)

-- 


Exal de Jesus Garcia Carrillo <address@hidden>
http://www.gnu.org

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]