www-pl-announce
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[www-pl-announce] stan tłumaczeń


From: Jan Owoc
Subject: [www-pl-announce] stan tłumaczeń
Date: Wed, 14 Jul 2010 17:23:27 +0200

Witam,


1. Ranking tłumaczeń
2. Recenzenci


//==**==//
1. Ranking tłumaczeń

W tym tygodniu było (drugi tydzień z rzędu) tylko jedno nowe
tłumaczenie. Ranking się nie zmienił:

1. 202 : francuski
2. 76 : catalan
3. 65 : arabski
4. 61 : hiszpański (tydzień temu było 60, a dwa tygodnie temu 58)
5. 41 : bułgarski
6. 35 : polski (tydzień temu 34, a dwa tygodnie temu 33)
7. 32 : serbski
8. 31 : turecki
9. 27 : włoski (dwa tygodnie temu 26)
10. 24 : farsi


//==**==//
2. Recenzenci

Widzę, że główny kłopot to znalezienie dwóch recenzentów.
Jednocześnie, Yavor prosił aby (w miarę możliwości) artykuły były
przeglądane (też) przez native'ów anglojęzycznych aby wyłapać błędnie
tłumaczone idiomy.

Proponuję nowy model na recenzje:
-> osoba #1 tłumaczy artykuł
-> osoba #2 przegląda go, poprawia oczywiste błędy, dopracowuje tekst
-> lider, będąc osobą z angielskim na poziome "native" (spędziłem 20
lat w Kanadzie) przegląda, zatwierdza i umieszcza tekst
-> osoba #3 niekoniecznie znająca w ogóle angielski przegląda polski
tekst pod względem ortograficzno-gramatycznym i ogólnej czytelności
tekstu

Artykuły na poziome 2:
licenses/licenses.pl.po
philosophy/freedom-or-copyright.pl.po
philosophy/pirate-party.pl.po
philosophy/schools.pl.po

Artykuły na poziome 3:
http://www.gnu.org/distros/distros.pl.html
... (są jeszcze 3, ale gnun ich jeszcze nie przetworzył)


Pozdrawiam i czekam na recenzentów,

Janek



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]