www-ru-list
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-ru-list] О ситуации в группе


From: Ineiev
Subject: Re: [www-ru-list] О ситуации в группе
Date: Wed, 17 Nov 2010 03:40:10 +0000
User-agent: Thunderbird 2.0.0.14 (X11/20080501)

Здравствуйте!

address@hidden wrote:
On Tue, 16 Nov 2010 16:46:08 +0000
Ineiev <address@hidden> wrote:

address@hidden wrote:
  Нечно подобное я читал на сайте GNU, и я имею это в виду. Но
представим, что уже переведены 2 статьи из 3х взаимоперекликающихся
(или взаимоссылающихся), а третья ещё нет. Так понятно же, что лучше
всего перевести первым делом эту третью, чтобы дополнить "комплект" и
выложить на сайт. Вот, я о чём.

Всё равно вычитать и перевести надо всё. я не думаю, что порядок
(внутри группы одного приоритета) настолько важен, чтобы кому-то
имело смысл тратить время на то, чтобы перебрать все статьи и
определить, как именно они друг к другу относятся.

Так что координатор тут не нужен.

  Т.е. вы этим заниматься не намерены?

В настоящий момент -- едва ли.

  Также мне кажется, что есть необходимость определять приоритет
вычитки уже переведённых статей.
Мне не кажется, что такая необходимость есть. кто что вычитает, то и хорошо.
на настоящий момент вычитанных переводов не так много, как это ни печально.

  Вот я, например, не знаю, с какого перевода начинать вычитку. Когда
есть время на это.
  Вот я и подумал, что должен же по идее "координатор" что-то (или
кого-то) координировать. :) Например, работу других участников.

На данный момент порядок работ достаточно ясно определяется и без координатора:
переводы приоритетных статей не вычитаны, обновления из Bug Tracker (и из CVS)
тоже неплохо бы проверить. если вы от меня потребуете конкретный файл,
я укажу на один из приоритетных, скорее всего, случайно. но может быть,
переводчику имеет смысл выбрать самому.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]