[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Koha-devel] a better english word for a breeding farm?
From: |
paul POULAIN |
Subject: |
Re: [Koha-devel] a better english word for a breeding farm? |
Date: |
Thu Feb 26 13:05:11 2004 |
User-agent: |
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; fr-FR; rv:1.4) Gecko/20030630 |
Rachel Hamilton-Williams wrote:
Hmm
we've struggled with that a bit - in the context it means "records you might
want to use to populate your catalogue"
"reservoir" perhaps?
"storage" ?
I've heard using those records be refered to as "Copy Cataloguing"
If "reservoir" is ok, then we could use it : it's the word in french !!!
Rachel : you promised to send me some Koha logo, don't you ?
--
Paul POULAIN
Consultant indépendant en logiciels libres
responsable francophone de koha (SIGB libre http://www.koha-fr.org)