www-it-traduzioni
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-it-traduzioni] Traduzione di "Motives For Writing Free Software


From: Fabio Pesari
Subject: Re: [www-it-traduzioni] Traduzione di "Motives For Writing Free Software"
Date: Wed, 31 Dec 2014 18:32:39 +0100
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:31.0) Gecko/20100101 Icedove/31.3.0

Per me va bene...secondo me era chiaro necessità, era chiaro desiderio ed è chiaro anche questo ma se possiamo usare linguaggio più semplice, tanto meglio.

Fabio

On 12/31/14 18:21, Andrea Pescetti wrote:
Il 31/12/2014 Fabio Pesari ha scritto:
"Desiderio" è stato il primo termine che ho scartato, ad essere sincero.

Tagliamo tutto e mettiamo "Miglioramento del software utilizzato"?

In fondo questo e' il concetto che il paragrafo esprime: "People often work on improvements in programs they use, in order to make them more convenient".

Ciao,
  Andrea.

--
http://savannah.gnu.org/projects/www-it/




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]