libreplanet-discuss
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [libreplanet-discuss] Fwd: The FSF Allows No Derivatives,


From: Giuseppe Molica
Subject: Re: [libreplanet-discuss] Fwd: The FSF Allows No Derivatives,
Date: Mon, 25 May 2015 22:09:19 +0200

> so having translation of the original rhetoric in other languages and
> dialects would certainly help increase the number of people that know about 
> Libre Software.  Though is not possible due to ND clause.

But it is still possible write an "original" article about
Libre Software. I can explain it in italian, using my own words; who
wants to know more, is free to read the original RMS's points of view.

> If the Bible had an ND clause, then it would have never gotten past
> Judaism, and may have been lost to even Hebrews after the diaspora,
> when many of them forgot how to speak Hebrew.

> Sure maybe there was some risk in translating the bible to Greek,
> Latin, or English,  but it did make it more accessible, by now, most
> people in the world know about it, it having been translated to 6,000+ 
> languages.

> people that misrepresented the teachings were typically labeled
> heretics, and at the very least ostricised due to it.
> Still I think the world has benefited, even from some "heretical"
> perspectives, such as the holocentric world view.

I think that it's a different situation.
However, how can we be sure that what is written in the Bible is
totally true? We can't.
For instance, we have not a "paper" made by Jesus, but we can only read what 
others
wrote about him. So, it's not the same problem that we have here.
And Bible isn't a political essay.

> In any case, they aren't plagirising an opinion piece, they are
> fabricating a skewed perspective.

Yes, but we all know that misrepresenting someone's point of view is
the easier way to damage him.

-- 
Giuseppe Molica

"Quis custodiet ipsos custodes?" - Juvenal



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]