lilypond-user-fr
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: MusicTex


From: Jean Argenty
Subject: Re: MusicTex
Date: Fri, 03 Nov 2006 09:30:27 +0100
User-agent: Thunderbird 1.5.0.7 (Windows/20060909)

John Mandereau a écrit :
Le mardi 31 octobre 2006 à 22:50 +0100, André Hetzel a écrit :
Le 31 octobre Jean-Jacques Rétorré a écrit :
MusixTeX ne s'utilise pas seul en général, car c'est très compliqué et
les résultats sont décevants.
Il *faut* utiliser un ou deux pré-processeurs. M-Tx et pmx.
Il existe une excellente documentation en français:
http://icking-music-archive.org/software/pmx/lcgpmxfr.pdf
Tout est là:
http://icking-music-archive.org/software/indexmt6.html
On n'est pas déçu lorsqu'on pose une question sur cette liste semble-t-il.

Je pensais télécharger lilypond mais maintenant que j'ai imprimé cette
documentation en français je suis plus indécis.

Si je peux me permettre, avec la plus grande objectivité possible vu mon
implication dans LilyPond (administration de cette liste, maintenance de
la traduction des messages des messages du logiciel et du site
lilypond.org), celui-ci a en 10 ans d'existence atteint une qualité
exceptionnelle en termes de production de partitions imprimées (qualités
typographiques, lisibilité, beauté et variété de notations prises en
charge).
De plus, il est toujours développé activement : en plus des deux
développeurs principaux, des programmeurs contributeurs se sont
récemment ajoutés, notammment un étudiant en informatique vient
d'achever une thèse sur la "séparation du langage source et du système
de formatage dans GNU LilyPond".
Un support d'excellente qualité est assuré sur les listes de diffusion
anglophones, et nous essayons depuis un an sur cette liste francophone
de faire de même.

À côté de LilyPond, MusiXTeX ne produit pas d'aussi belles partitions et
à première vue n'est plus développé activement, mais offre tout de même
frâce aux préprocesseurs une syntaxe correcte et d'après ce qu'ils
disent sur le site que vous mentionnez un support de qualité basé sur
une petite communauté active.



De toutes façons pour que je puisse réellement faire quelque chose il me
faudrait quand même une extension qui gère mon système de notation
personnel, et c'est une chose que je n'envisage pas de tenter d'écrire en
Tex parce que c'est beaucoup trop compliqué. J'imagine que le langage
utilisé pour écrire lilypond pourrait être encore plus compliqué, de plus
comme la documentation va être en anglais je risque d'avoir du mal à savoir
ce qu'il en est, mais histoire d'en savoir plus je pense que télécharger
lilypond devrait le plus rationnel (quitte à ne pas l'utiliser beaucoup).

Il existe une traduction du tutoriel sur http://john.mandereau.free.fr ;
elle est valable pour LilyPond 2.8.x. Depuis quelques mois, la plus
grande partie du trafic de la liste concerne les demandes de
documentation traduite et les propositions de participation aux
traductions, c'est pourquoi je me suis enfin décidé à mettre
sérieusement en chantier une infrastructure technique pour intégrer la
traduction de la doc dans le projet officiel.

Votre extension peut tout à fait être codée dans LilyPond, mais pour
cela il faut avoir une bonne connaissance de son fonctionnement interne,
ce qui implique la maîtrise des langages Scheme et C++. À ce propos,
lisez ma remarque ci-dessous sur le sponsoring.

En général, l'utilisateur expérimenté peut étendre la syntaxe de
LilyPond avec juste un peu de code Scheme.

Bon à savoir par ailleurs : LilyPond n'est plus lié à TeX que par la
source Metafont des polices musicales, et par le traitement de la
documentation Texinfo -> TeX -> PDF. Depuis la version 2.6, LilyPond
produit du Postscript directement.



Évidemment j'ai entendu parler des logiciels sans doute très performent des
fonctionnaires de l'IRCAM mais l'état d'esprit à l'air assez différent. Et
même la question financière mise entre parenthèse, ils me font tourner la
tête en général.

Ne connaissant pas ces logiciels, je ne peux les juger. Mais à propos de
questions financières, il est possible de sponsoriser la création et
l'amélioration de fonctionnalités dans LilyPond en faisant appel aux
services des développeurs. Ils font le travail rapidement et à la mesure
du client, grâce à de nombreux échanges d'emails
( http://lilypond-design.com ). Le sponsoring fonctionne bien depuis
plus d'un an maintenant. N'hésitez pas à contacter les développeurs sur
la liste lilypond-user. D'ailleurs, un meilleur support de la
microtonalité fait partie des fonctionnalités officiellement à
sponsoriser.

En espérant avoir éclairé votre regard sur LilyPond
Bien cordialement
------------------------------------------------------------------------

_______________________________________________
liste de diffusion lilypond-user-fr
address@hidden
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user-fr
Bonjour,

A propos de la traduction, tout en me félicitant encore et encore du choix de Lilypond pour mes menus travaux, il manque dans certaines pages les images pour les exemples et les liens sont rompus qui ouvriraient normalement le fichier .ly correspondant (c'est le cas pour la page "a lead sheet" par exemple). Mais ce travail est en cours, c'est peut-être cela la raison.
Merci en tout cas pour tout ce que vous faites!

jean




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]