lilypond-user-fr
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Question de traduction et de place


From: Loïc Chahine
Subject: Re: Question de traduction et de place
Date: Sat, 11 Aug 2012 19:22:50 +0200
User-agent: Mozilla/5.0 (Macintosh; Intel Mac OS X 10.8; rv:14.0) Gecko/20120713 Thunderbird/14.0

Merci pour vos réponses !
J’ai du coup modifié un peu :

This edition of Telemann’s quartet TWV 43:h3 is based on Universitäts- und Landesbibliotek Darmstadt manuscript Mus. Ms. 1033/69, which provides separate parts (‘flauto traverso’, ‘viola da gamba’, ‘fagotto’, ‘violone’) but no score. The bass part (‘violone’) has no figures; however this is probably not the sign that no harpsichord should play it—most continuo parts are unfigured.


In the two last movements, this part and the bassoon (‘fagotto’) part are identical. In the score of this edition, violone and bassoon have been written on the same staff for these two last movements.


Ça me semble plus clair ainsi (on voit mieux où je voulais en venir).

Est-ce que le titre “Note” vous semble pertinent ? ou bien “Editor’s Note” ?

L.C.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]