[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [for Italian users] how to translate "spanner"?
From: |
Davide Liessi |
Subject: |
Re: [for Italian users] how to translate "spanner"? |
Date: |
Fri, 24 Aug 2012 22:31:18 +0200 |
2012/8/24 Davide Liessi <address@hidden>:
> Other neologisms based on "span" may sound even better and be equally
> not evocative.
Of course I meant "even worse" instead of "even better".
Too long message, too hot weather... :)
Best wishes,
Davide
- [for Italian users] how to translate "spanner"?, Federico Bruni, 2012/08/23
- Re: [for Italian users] how to translate "spanner"?, Tiresia GIUNO, 2012/08/23
- Re: [for Italian users] how to translate "spanner"?, Federico Bruni, 2012/08/24
- Message not available
- [for Italian users] how to translate "spanner"?, Davide Liessi, 2012/08/25
- Re: [for Italian users] how to translate "spanner"?, Federico Bruni, 2012/08/27
- Re: [for Italian users] how to translate "spanner"?, Davide Liessi, 2012/08/27
- Re: [for Italian users] how to translate "spanner"?, Federico Bruni, 2012/08/27
- Re: [for Italian users] how to translate "spanner"?, Federico Bruni, 2012/08/27
Re: [for Italian users] how to translate "spanner"?, address@hidden, 2012/08/23