[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Serbiangnome-lista] Re: Odluka: upotreba prvog lica za program
From: |
Danilo Segan |
Subject: |
Re: [Serbiangnome-lista] Re: Odluka: upotreba prvog lica za program |
Date: |
Wed, 3 Sep 2003 16:48:05 +0200 |
уторак, 02. септембар 2003. 13:46:11 CEST — Simic Slobodan написа:
Nije mi bas jasno ko se kome obraca u prvom licu a pogotovo posle
datog primera.
Slobodane, evo pojasnjenja.
Dva osnovna stava (koji nisu vezani za srpski jezik, vec za stav po
pitanju sporazumevanja sa racunarom, i jednako su prisutni i u
engleskom jeziku) po pitanju kako *program* treba da se obraca
korisniku su:
1. program "govori" sa nama (tj. obraca se u "prvom licu" na srpskom
jeziku)
2. program nas obavestava o objektivnim stanjima (tj. u "trecem licu"
na srpskom jeziku)
U engleskom jeziku tu razliku mozemo primetiti kao u:
"I am unable to load required plugin"
"Unable to load required plugin"
Takodje, podseticu da druga konstrukcija u engleskom jeziku bas i nije
preterano utemeljena u pravopisu (nedostaje subjekat, a kod njih se
glagol ne menja u zavisnosti od lica/roda/..., te to nije dovoljno).
Prevod bilo kojeg od ovih zavisi od zelja:
"Ne mogu da ucitam trazeni dodatak" (1.)
"Ne moze da ucita trazeni dodatak" (2.)
"Trazeni dodatak nije mogao da bude ucitan"
"Nemoguce ucitati trazeni dodatak"
Znaci, ne postoji "ispravno" resenje, vec *izabrano* resenje.
Naime program i treba sam za sebe da kaze "Ne mogu da ucitam
datoteku"
Ne, nije da "treba" nego se ljudima to izgleda vise svidja (Urketu,
Strahinji, tebi...).
Kako je Strahinja vec napomenuo, u takvom pristupu je mana (bar po
nekome kao sto sam ja) "personifikovanje" programa. Ja, izmedju
ostalih, ne zelim da caskam sa programom (kada to zelim, onda pokrenem
M-x doctor).
Istovremeno, kada mi program kaze "Ja ne mogu da ucitam trazeni
dodatak", ja moram da pomislim da je on glup pa ne ume (kad vec prica,
moze da bude i glup i pametan ;-)
A kad vec ume da kaze da ne ume da ucita taj dodatak, valjda je
dovoljno inteligentan da pokusa da pronadje nacin, i da ne ocekuje od
mene da ja to resim (tipa: "ja ne mogu, probaj ti").
Ako izrazi da je nemoguce ucitati dodatak pomocu objektivne
konstatacije stanja ("Ne moze da [se] ucita dodatak" -- "se" izbacujem
kako bi se bar u manjoj meri zadovoljili personifikatori kojima tako
izgleda da program bar govori o sebi :), onda ga ne treba kriviti, niti
ocekivati pomoc od njega.
ali korisniku treba da se obraca sa Vi dakle korisniku treba
saopstiti "Ne mozete uraditi to i to" a ne "Ne mozes da uradis to i
to" ili "Nisi dobro uneo..."
Naravno, ovo nismo nijednog trenutka ni dovodili u pitanje, a sto se
mene tice, osnovni razlog nije izrazavanje postovanja, vec problem
*roda* ("%s, lose si to izveo" zvuci glupo ako je %s zamenimo sa
"Ivana" :-).
Sto se tice "postovanja", smatram potpunom besmislicom da se program
obraca korisnicima persiranjem ("oj, slavljeni moj korisnice, ljubim
zemlju kojom hodis" :-) -- uopste, korisnik koji ocekuje da mu *masina*
persira ima prilicno problema u zivotu (ok, ovo je sala, nemojte odmah
da se osecate pogodjenim :-P)
A persiranje upravo sluzi da se izrazi postovanje. Da li bi prosecan
korisnik ovo smatrao "izrazom postovanja":
"Vi ste pogresili sa unosom imena[ i inace ste veoma glupi]"
(a mnoge poruke o greskama bas ukazuju na glupost mnogopostovanog
korisnika). Kakvo je to postovanje kada ti kaze da ne umes ni sopstveno
ime da uneses kako valja ;-)
Prosto, program je "alat", i ne treba od njega praviti coveka. No, ko
voli, nek izvoli.
Mislim da tako treba prevoditi.
U redu, zbog takvog opsteg misljenja (ali nemoj da kazes da "treba",
vec da ti tako vise volis) je i usvojen taj nacin.
Znaci, tvoj stav se poklapa sa odlukom, a po pitanju persiranja i nema
potrebe za odlukom, zato sto je nemoguce pokriti sve rodove bez toga.
Ziveli,
Danilo
PS. Poruke mi stizu sa vecim zakasnjenjem na listu, kao i na sve
[non]gnu.org adrese, ali se nadam da cu to uspeti uskoro da sredim.