serbiangnome-lista
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Serbiangnome-lista ] Превод документације gFTP-а


From: Danilo Segan
Subject: Re: [Serbiangnome-lista ] Превод документације gFTP-а
Date: Sun, 26 Oct 2003 06:41:20 +0100

Дана петак, 24. октобар 2003. 11:52:27 CEST, Страхиња Радић написа:

        Е сад, почео сам да преводим документацију gFTP-а; превео сам
страницу упутства (gftp.1), али у распореду изо 8859-5. Ово зато јер је и упутство за ПН такође у изо 8859-5, из познатих разлога. Проблем је што gman (тј. Yelp) одбија да лепо прикаже такво упутство, већ приказује хијероглифе. Ово нема везе са конкретним распоредом, зато што се исто упутство у УТФ-8 приказује још горе, са двоструко већим бројем хијероглифа. Изгледа да је негде у Yelp-у постављен изо 8859-1 или сличан као подразумевани распоред. Пробао сам са LC_ALL, али није
помогло.

Da li bi mogao da dostavis tu stranicu kako bi mozda i neko drugi probao? Napominjem da sada zalazis u "neprobanu oblast", pa je svaki novi korak nesto sto dosad niko nije radio.


        Друго: где би требало да се ископира XML датотека и како рећи
Yelp-у да је „узме у обзир“? Осим тога, изгледа да gFTP чак ни не позива Yelp (нема ставку „Садржај“ или сличну у менију „Помоћ“). Зашто онда има документацију у формату XML?

Hm, zaista ne znam. Pokusacu da saznam nesto vise od ljudi iz Gnoma.

Sasvim je moguce da dokumentacija za gFTP nije uobicajena.

Ipak, sto se tice opsteg nacina pristupa dokumentaciji, potrebno je napraviti ScrollKeeper OAF datoteku, i nju registrovati pomocu scrollkeeper-a. Kako dalje ide postupak ne znam tacno, posto, kako vec rekoh, ides putem kojim jos niko od nas nije krocio ;-)

Ziveli,
Danilo




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]