web-translators-pl
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [gnu-pl] Uwagi do tlumaczenia "Free Software Is Usefu"


From: Wojciech Kotwica
Subject: Re: [gnu-pl] Uwagi do tlumaczenia "Free Software Is Usefu"
Date: Wed, 04 Feb 2004 20:26:44 +0100
User-agent: Mozilla/5.0 (Windows; U; Win 9x 4.90; PL; rv:1.4) Gecko/20030624

On 2004-02-04 18:02, rekrutacja wrote:

OT: pisujesz cyrylicÄ…?

kiedys potrafilem. radze sobie troche takze z hebrajskim. a o co chodzi?

Czysta ciekawość :-)  Zauważyłem, że w liście nie użyłeś ISO-8859-2,
tylko "ascii z apostrofami i przecinkami". Zainteresowało mnie,
czemu "a" zapisałeś jako "a;", a nie - jak większość osób - "a,",
więc zajrzałem w nagłówki, a tam Mozilla i ISO-8859-5, czyli
czytnik ustawiony na cyrylicÄ™.
Mimo obowiązkowego nauczania w minionym ustroju mało kto u nas
dziś korzysta z rosyjskiego, choćby biernie. Ale hebrajski?
No, no, podziwiam.

--
HQ





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]