www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNU-traductores] Duda: "[...] anymore than [...]"


From: Rafa Pereira
Subject: [GNU-traductores] Duda: "[...] anymore than [...]"
Date: Tue, 14 Jul 2009 06:06:30 -0700 (PDT)

Hola:

Me ha surgido una duda en la traducción de gnu/rms-lisp.html. Se trata de 
"anymore than" en la frase siguiente:

"You're not allowed to share with them, you're not free to cooperate or help 
society, anymore than you're free to help yourself."

El siguiente es mi intento de traducción:

"A usted no se le permite compartir con el resto, no es libre de cooperar ni de 
ayudar a la sociedad, más allá de su libertad para ayudarse a usted mismo."

Pero no estoy seguro de haber conservado el significado de la frase original.

Gracias de antemano por las sugerencias.

Rafa.







reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]