[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] Translating ebooks flyer?
From: |
Richard Stallman |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] Translating ebooks flyer? |
Date: |
Wed, 25 Apr 2012 05:45:02 -0400 |
I made a translation with others. Do you have any suggestions?
Los peligros de los libros electrónicos
En una época donde el negocio domina nuestros gobiernos y escribe
nuestras leyes, cada avance tecnológico ofrece a las empresas la
oportunidad de imponer nuevas restricciones al pública.
Tecnologías que nos podrían haber facultado, en su lugar nos encadenen.
Con los libros impresos,
* Puedes comprar uno con dinero en efectivo, de forma anónima.
* A continuación te pertenece.
* No estás obligado a firmar una licencia que restringe el uso del
mismo.
* El formato se conoce, y no exige tecnología secreta para leer
un libro.
* Puedes dar, prestar o vender el libro a otro.
* Puedes, físicamente, escanear y copiar el libro, y que en unos
casos es legal bajo derecho de autor.
* Nadie tiene el poder de destruir tu libro.
Comparemos eso con libros electrónicos de Amazon (bastante típico):
* Amazon requiere que los usuarios se identifiquen
para obtener un libro electrónico.
* En algunos países, incluidos los EE.UU., Amazon dice que el
usuario no puede poseer el libro electrónico.
* Amazon requiere que el usuario acepte una licencia restrictiva
en el uso del libro electrónico.
* El formato es secreto, y sólo programas privativos diseñados
para restringir al usuario es capaz de leerlos.
* Un sucedáneo de "préstamo" se permite para algunos libros, por
un tiempo limitado, pero sólo especificando el nombre de otro
usuario del mismo sistema. Prohibe totalmente dar o vender.
* Copiar un libro electrónico es imposible debido a la presencia
de Gestión Digital de Restricciones en el reproductor y está
prohibido por si licencia, que es más restrictiva que la ley de
Derechos de Autor. (Véase gnu.org/philosophy/right-to-read.es.html.)
* Amazon puede borrar de forma remota el libro
electrónico utilizando una puerta trasera. Se utilizó Amazon
en 2009 para eliminar miles de ejemplares de 1984 de George Orwell.
Incluso una sola de estas infracciones hace que estos libros
electrónicos sean un paso atrás a los libros impresos. Debemos
rechazar los libros electrónicos hasta que respeten nuestra libertad.
Las empresas de libros electrónicos dicen que para seguir pagando a
autores es necesario negar nuestras libertades tradicionales. El actual
sistema de derechos de autor apoya a aquellas empresas generosamente, y
mal a mayoría de los autores. Podemos apoyar mejor a los autores en
otras formas que no requieran restringir nuestra libertad, e incluso
legalizar la práctica de compartir. Dos métodos que he sugerido son:
* Distribuir fondos de impuesto a los autores sobre la base de
la raíz cúbica de la popularidad de cada autor.
(Ver
http://stallman.org/articles/internet-sharing-license.en.html.)
* Diseñar reproductores de libros electrónicos que permitan a los
usuarios enviar pagos voluntarios y anónimos a los autores.
Los libros electrónicos no tienen que atacar nuestra libertad (los
libros electrónicos del Proyecto Gutenberg no lo hacen), pero lo harán
si les da a las empresas la oportunidad de decidir. Depende de nosotros
detenerlos.
Únete a nuestra causa: inscribirse en
http://DefectiveByDesign.org/ebooks.html
URL de este folleto: http://stallman.org/articles/ebooks.pdf
Copyright 2011, 2012, Richard Stallman, algunos derechos reservados.
Publicado bajo Creative Commons Atribución 3.0
--
Dr Richard Stallman
President, Free Software Foundation
51 Franklin St
Boston MA 02110
USA
www.fsf.org www.gnu.org
Skype: No way! That's nonfree (freedom-denying) software.
Use Ekiga or an ordinary phone call
- [GNU-traductores] Translating ebooks flyer?, John Sullivan, 2012/04/24
- Re: [GNU-traductores] Translating ebooks flyer?, caro, 2012/04/24
- Re: [GNU-traductores] Translating ebooks flyer?, caro, 2012/04/24
- Re: [GNU-traductores] Translating ebooks flyer?, Alejandro Rigesti Fertonani, 2012/04/25
- Re: [GNU-traductores] Translating ebooks flyer?, Vicente, 2012/04/25
- Re: [GNU-traductores] Translating ebooks flyer?, Antonio Barrones, 2012/04/26
- Re: [GNU-traductores] Translating ebooks flyer?, caro, 2012/04/27
- Re: [GNU-traductores] Translating ebooks flyer?, Leo, 2012/04/27
Re: [GNU-traductores] Translating ebooks flyer?, Leo, 2012/04/25
- Re: [GNU-traductores] Translating ebooks flyer?,
Richard Stallman <=
Re: [GNU-traductores] Translating ebooks flyer?, Leo, 2012/04/25