www-it-traduzioni
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-it-traduzioni] Allego nel tar le traduzioni.


From: Giorgio Padrin
Subject: Re: [www-it-traduzioni] Allego nel tar le traduzioni.
Date: Fri, 03 Jun 2016 17:06:56 +0200
User-agent: Notmuch/0.22 (http://notmuchmail.org) Emacs/24.5.1 (x86_64-unknown-linux-gnu)

"Vincenzo Nicosia (KatolaZ)" <address@hidden> writes:

>>Ven 3/6/16, Enrico Bella <address@hidden> ha scritto:
> Ma nella GPL il termine "object code" e' usato in un'accezione ancora piu' 
> generica di 
> quella "tecnica". Nel preambolo della GPLv3 stessa sta scritto:
>
>    Il "codice sorgente" di un'opera indica la forma più indicata dell'opera 
> per effettuare 
>    modifiche su di essa. Il "codice oggetto" indica qualunque forma 
> dell'opera che non 
>    sia codice sorgente." [1]
>
> Quindi tradurre "codice oggetto" con "eseguibile" puo' essere fuorviante. 

> Scusate ancora per l'intromissione, probabilmente inopportuna

Hai ragione, grande intervento il tuo, scuse accettate ;D :D

Ho visto, "object code" è un termine definito nella licenza, così
starei paro paro e buonino su codice oggetto.

giorgio

-- 
Giorgio Padrin
address@hidden



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]